"Клейтон Мэтьюз. Гонконг " - читать интересную книгу автора

чувствах.
У него был большой опыт общения с женщинами, но недолгие и
необременительные связи, как правило, заканчивались разочарованием. С Карен
же все было по-другому, и Сандер искренне радовался, что ему наконец
удалось найти такую женщину. Разумеется, он не давал себе клятв
принадлежать только ей, полагая, что любовь к женщине не должна мешать
разносторонним мужским интересам.
Сандер повернулся лицом к Карен и сказал:
- Знаешь, накануне китайского Нового года я всегда устраиваю вечеринку
и приглашаю много гостей. Из-за нашего медового месяца я обо всем забыл, а
времени осталось мало. Ты теперь жена Сандера Вановена и моя правая рука,
поэтому завтра же начинай обзванивать людей и приглашать их на торжество.
Сегодня вечером я подготовлю список гостей и отдам его тебе.
- А не поздно этим заниматься? - с сомнением произнесла Карен. -
Кстати, Сандер, я ведь даже не знакома с твоими друзьями.
- Это не имеет никакого значения, - сказал он. - На празднике ты со
всеми познакомишься. - И высокомерно добавил:
- Люди, которых пригласили к Сандеру Вановену, обязательно придут,
даже если узнают о вечеринке за час до ее начала!
Неожиданно Карен запрыгала и захлопала в ладоши.
Сандер недоуменно уставился на нее.
- Что с тобой?
- На празднике я впервые почувствую себя настоящей миссис Сандер
Вановен! Настоящей!
- Рад это слышать!
Карен бросилась в объятия мужа, страстно целуя его. Сандер
почувствовал, как его снова охватывает сильное желание, но в этот момент
зазвонил телефон.
- Черт! - с досадой пробурчал он. - Кому я понадобился в полночь?
Он высвободился из объятий Карен и, встав с кровати, направился в
кабинет к телефону.
- Не бери трубку, пусть звонит! - крикнула ему Карен. - Как не
вовремя!
- Нет, малышка, надо узнать, в чем дело. Наверное, что-то важное, если
звонят в такой поздний час.
Сандер снял трубку и услышал взволнованный голос англичанина Клиффорда
Саттервейта, управляющего фабрикой шелковых и текстильных изделий.
- Прошу прощения, мистер Вановен, что побеспокоил вас так поздно, но у
меня есть для вас важная информация.
- Ну, что там у тебя? - нетерпеливо спросил Сандер.
- Возможно, это всего лишь слухи... Но я получил сведения из
нескольких надежных источников...
Думаю, они достоверные.
Сандер тяжело вздохнул. Как ему хотелось послать куда подальше этого
идиота! Сжав с силой трубку, он произнес с угрозой в голосе:
- Не тяни, говори, что случилось!
- Рабочие собираются устроить забастовку, если на китайский Новый год
вы не дадите им выходной, - быстро проговорил Саттервейт. - Скорее всего
ничего серьезного они не замышляют, но могут организовать пикеты!
- В таком случае они вылетят с работы! - рявкнул Сандер.