"Леонид Матюхин. Дансон с нечистым или Дьявольское рондо " - читать интересную книгу автора Как человек, я с ними весь:/ Я вправе быть не только здесь"./
- Гёте, "Фауст", 1-я часть, "Ночь", перевод Б. Пастернака) После того как Анна Конрадовна перестала декламировать, он в течение некоторого времени ещё оставался в состоянии, близком к прострации, грезя о чём-то неясном и неопределённом. Потом внезапно пришёл в себя, обратив внимание на внезапно воцарившуюся в комнате тишину. - Что это было? - воскликнул Сергей. - "Фауст", - ответила она. - Анна Конрадовна, ещё! - почему-то шепотом попросил он. - Ну пожалуйста, ещё! - Я... я дальше не помню, - несколько растерянно и также шепотом произнесла Анна Конрадовна. - А ведь совсем недавно ещё помнила... - Поднявшись с дивана, она предложила: - А хочешь, мы будем с тобой учить немецкий? - Очень, очень хочу, - ответил Серёжа. Собственно обучения в строгом понимании этого слова как такового и не было. Просто Анна Конрадовна взяла за обыкновение изъясняться с Сережей исключительно по-немецки, постепенно пополняя его словарный запас. Так, она обучила его нескольким немецким детским песенкам, непритязательным стихам, запомнившимся ей самой с детства. В результате, проснувшись утром, Сережа оповещал мир о своем пробуждении чем-нибудь вроде: "Nun reibt euch die Auglein wach! Die Schwalben zwitschern schon am Dach, Die Blume prangt im Tau und Duft: Guten Morgen!" ("Протрите, детки, ваши глазки. / Уж лвсточки по крыше снуют / И жаворонки в выси поют./ Цветы красуются в росе / И радостно желают все: / "Доброе утро!") Позже последовали стихи Гейне и целые страницы из "Фауста". Память у Серёжи была на редкость хорошая. Схватывал он быстро и запоминал надолго. Произношение ему таже давалось достаточно легко. Так что к концу выпускного десятого класса он знал немецкий существенно лучше обязательного английского. При этом он, как и подавляющее большинство его соучеников, был увлечён английской и американской эстрадной музыкой, пытался записывать тексты понравившихся песен. Позже это увлечение привело его к джазу, ставшему его большой любовью. По окончании школы нужно было определяться с будущей специальностью. Выбор был не особенно богатым - педагогический, медицинский, сельскохозяйственный, юридический (заочный) и политехнический. Всё, что было связано со школой, вызывало у Сергея исключительно отрицательные эмоции - десятилетняя ломка и "причёсывание" с целью подгонки под стандартного "выпускника советской школы" сделали своё дело. Так что - пед точно отпадал. О медицинском не могло быть и речи из-за чрезмерной брезгливости Серёжи. А после полуторамесячного пребывания в одном из целинных районов на сельскохозяйственных работах сельхозинститут хотелось обходить самой |
|
|