"Ричард Матесон. Немой" - читать интересную книгу автора - Ну, Паал, - услышал он голос мисс Франк. Ее рука грубо схватила его
за плечо и силком отволокла от двери. - Иди сюда! Он не понял ее слов, но смысл ее речей был ему понятен, а заряд раздражения и враждебности, исходящий от нее, не вызывал никаких сомнений. Он споткнулся, стоя рядом с ней, пробираясь тонкой тропинкой своего сознания сквозь беспорядочный поток живых ребяческих мыслей - они представляли собой странную смесь тупых формальных клише и убогих, скудных чувств. Мисс Франк вывела его перед классом. Он чувствовал себя так, точно чувства детей вокруг него были руками, толкающими и хватающими со всех сторон его тело. - Это Паал Нильсен, дети, - объявила мисс Франк, и звук резко перекрыл беспокойные потоки чужих мыслей. - Мы должны быть очень терпеливыми с этим мальчиком. Вы видите, что его отец и мать не научили его говорить. Она взглянула на ребенка сверху вниз так, точно была общественным обвинителем в суде, обнаружившим при всех вину некоего преступника. - Он не понимает слов английского языка, - сказала она. Молчание на секунду, брезгливая гримаса мисс Франк. Она всей своей костлявой кистью сжала плечо ребенка. - Хорошо, мы поможем ему научиться говорить, так, класс? По рядам парт пробежал ропот и шепот. Кто-то тонким голосом пропищал: - Да, мисс Франк. - Ну, Паал, - сказала она повелительно. Он не повернулся к ней. Тогда она еще сильнее сжала его плечо. - Паал! Мальчик взглянул на нее. - Можешь ты сказать нам свое имя? - спросила мисс Франк. - Паал? Паал Ее пальцы впились в него, точно железные крючья. - Говори: Паал. Паал. Он всхлипнул. Мисс Франк немного ослабила свою хватку. - Ты еще научишься, - с притворной ласковостью сказала она. Ее ничто не могло обескуражить. Он сидел посередине класса, точно червяк на крючке среди течения, бурлящего раскрытыми ртами, ртами, ртами, которые беспрерывно издавали бессмысленные звуки. - Это корабль. Корабль плывет по морю. Люди, которые живут на корабле, называются матросами. Эти слова были напечатаны в букваре рядом с картинкой. Паал вспомнил картины, которые показывал ему отец. Это тоже были картины с кораблями, но его отец не произносил безобразных коротких слов. Его отец давал ему мысленный образ, сопровождаемый звуком и цветом. Огромные синие валы прилива. Зеленые, с белоснежными шапками пены, водяные горы. Штормовой ветер, гоняющий по гребням волн накренившийся парусник, вспышки молний, низкие тучи, грохочущие каскады воды. Волшебно прекрасный рассвет в океане, переливающееся всеми красками небо, тюлени, сияющие волны, яркое солнце. - Это ферма. Люди, которые производят продукты питания, называются фермерами. Слова - пустые обрубленные слова, не имеющие ничего общего с теплым запахом земли! Шум пшеничного поля на ветру, колыхание золотого моря. Вот солнце садится за красной крышей деревенского амбара, а в душистом нежном |
|
|