"Ричард Матесон. Немой" - читать интересную книгу автора

- Ну, Паал, - услышал он голос мисс Франк. Ее рука грубо схватила его
за плечо и силком отволокла от двери. - Иди сюда!
Он не понял ее слов, но смысл ее речей был ему понятен, а заряд
раздражения и враждебности, исходящий от нее, не вызывал никаких сомнений.
Он споткнулся, стоя рядом с ней, пробираясь тонкой тропинкой своего сознания
сквозь беспорядочный поток живых ребяческих мыслей - они представляли собой
странную смесь тупых формальных клише и убогих, скудных чувств.
Мисс Франк вывела его перед классом. Он чувствовал себя так, точно
чувства детей вокруг него были руками, толкающими и хватающими со всех
сторон его тело.
- Это Паал Нильсен, дети, - объявила мисс Франк, и звук резко перекрыл
беспокойные потоки чужих мыслей. - Мы должны быть очень терпеливыми с этим
мальчиком. Вы видите, что его отец и мать не научили его говорить.
Она взглянула на ребенка сверху вниз так, точно была общественным
обвинителем в суде, обнаружившим при всех вину некоего преступника.
- Он не понимает слов английского языка, - сказала она.
Молчание на секунду, брезгливая гримаса мисс Франк. Она всей своей
костлявой кистью сжала плечо ребенка.
- Хорошо, мы поможем ему научиться говорить, так, класс?
По рядам парт пробежал ропот и шепот. Кто-то тонким голосом пропищал:
- Да, мисс Франк.
- Ну, Паал, - сказала она повелительно. Он не повернулся к ней. Тогда
она еще сильнее сжала его плечо. - Паал!
Мальчик взглянул на нее.
- Можешь ты сказать нам свое имя? - спросила мисс Франк. - Паал? Паал
Нильсен? Подними голову. Скажи нам, как тебя зовут.
Ее пальцы впились в него, точно железные крючья.
- Говори: Паал. Паал.
Он всхлипнул. Мисс Франк немного ослабила свою хватку.
- Ты еще научишься, - с притворной ласковостью сказала она. Ее ничто не
могло обескуражить.
Он сидел посередине класса, точно червяк на крючке среди течения,
бурлящего раскрытыми ртами, ртами, ртами, которые беспрерывно издавали
бессмысленные звуки.
- Это корабль. Корабль плывет по морю. Люди, которые живут на корабле,
называются матросами.
Эти слова были напечатаны в букваре рядом с картинкой.
Паал вспомнил картины, которые показывал ему отец. Это тоже были
картины с кораблями, но его отец не произносил безобразных коротких слов.
Его отец давал ему мысленный образ, сопровождаемый звуком и цветом.
Огромные синие валы прилива. Зеленые, с белоснежными шапками пены,
водяные горы. Штормовой ветер, гоняющий по гребням волн накренившийся
парусник, вспышки молний, низкие тучи, грохочущие каскады воды. Волшебно
прекрасный рассвет в океане, переливающееся всеми красками небо, тюлени,
сияющие волны, яркое солнце.
- Это ферма. Люди, которые производят продукты питания, называются
фермерами.
Слова - пустые обрубленные слова, не имеющие ничего общего с теплым
запахом земли! Шум пшеничного поля на ветру, колыхание золотого моря. Вот
солнце садится за красной крышей деревенского амбара, а в душистом нежном