"Ричард Матесон. Дом Слотера" - читать интересную книгу автора

Он стоял, готовый уйти, с лицом совершенно бесстрастным.
- Никакой таинственности, - сказал он. - Ты выдумываешь ерунду.
Я просто не понимал внезапной перемены, произошедшей с ним, и не мог
вспомнить ни одного похожего случая. Я недоверчиво смотрел, когда он
повернулся и направился в прихожую короткими нетерпеливыми шагами.
Он повернул налево, чтобы пройти под сводчатой аркой, и я услышал его
быстрые прыжки по ступеням, покрытым ковром. Не в силах пошевельнуться, я
сидел, глядя на то место, с которого он только что исчез.
Только спустя долгое время я повернулся еще раз, чтобы получше
рассмотреть портрет.
Казалось, в нем не было ничего необычного. Мои глаза скользили по
хорошо сформированным плечам, тонкой белой шее, подбородку, по красным
губам, похожим на лук Купидона, изящно вздернутому носику, чистым зеленым
глазам. Я покачал головой. Просто женский портрет, не более. Как он мог
воздействовать на здравомыслящего человека? Как он мог воздействовать на
Сола?
Я не допил кофе, оставив его остывать на столе, встал, придвинул кресло
и направился вверх по лестнице. Я шел в комнату брата. Я повернул дверную
ручку, чтобы войти, но тут же ощутил оцепенение во всем теле, поняв, что он
заперся. Я пошел прочь, со сжатыми губами, основательно раздраженный и
взволнованный сверх меры.
Пока большую часть дня я сидел в своей комнате, по временам листая
книгу, я прислушивался, к его шагам в зале. Я пытался понять ситуацию,
осмыслить недобрую перемену в его отношении ко мне.
Но что предположить, кроме головной боли, плохого сна или других, столь
же неудовлетворительных объяснений. Разве этим объяснишь его беспокойство,
чуждый взгляд, каким он смотрел на меня, явное нежелание говорить учтиво.
Именно тогда, вопреки себе, должен прямо это заявить, я начал
предполагать иные причины и на краткий миг поверил в местные предания о
доме, в котором мы живем. Мы не говорили о том прикосновении, но потому ли,
что считали это выдумкой, или потому, что знали: это не так?
Как-то, после полудня, я стоял в прихожей с закрытыми глазами,
напряженно прислушиваясь, словно намеревался уловить некий необычный звук и
разыскать его источник. Я стоял, покачиваясь взад-вперед, и в глубокой
тишине само безмолвие звенело у меня в ушах.
Я не слышал ничего. И день проходил медленно, опустошенно. У нас с
Солом был совместный угрюмый ужин, на протяжении которого он отвергал все,
что могло послужить завязкой к беседе, а также неоднократные предложения
сыграть попозже вечером в карты или шахматы.
Закончив трапезу, он сразу вернулся в свою комнату, а я, вымыв тарелки,
отправился в свою и скоро лег спать.
И сон повторился опять. Не совсем сон, думал я, лежа рано утром на
постели. Это было не просто сном. Лишь сотни грузовиков могли бы устроить
такую тряску, от которой дрожал дом в моем воображении. И свет, сияющий под
дверью, был слишком ярким для света свечей, сверкал голубизной. И шаги, что
я слышал, были отчетливы. Но вот было ли все это лишь во сне? Я не мог быть
уверен.

IV