"Ричард Матесон "Какое бесстыдство!" (Юмористический рассказ) {new} [N]" - читать интересную книгу автора

почти дошел до двери, когда понял, что не знает, где находится
его машина времени. Ему пришлось вернуться к столу Каслмолда. Он
присел и начал выдвигать ящики. В самом нижнем он нашел то, что
искал - странную трубку-пистолет.
- Вставайте,- сказал он сердито, пихнув комиссара в плечо.
Ничего не понимая, Каслмолд уставился на Уэйда. Он попытал-
ся улыбнуться, и с его губ слетела крошка.
- Послушайте, молодой человек!
- Молчать! Вы отвезете меня к моей машине времени.
- Погодите, надо...
- Немедленно.
- Не шутите с этой штуковиной,- предупредил Каслмолд.- Она
опасная.
- Вставайте и пошли к вашей машине.
Каслмолд вскочил и двинулся к двери. На полпути он вдруг
схватился за живот и согнулся пополам.
- Ой! Это продукты,- простонал он.
- Поделом вам,- сказал Уэйд.
Каслмолд опустился на корточки.
- Ох! Умираю.
Он рванулся к туалету, и там его вырвало. Наконец он, споты-
каясь, вышел, бледный и перепуганный. Закрыв дверь, он привалил-
ся к ней и снова застонал.
- Идемте,- сказал Уэйд.
Они ехали в машине. Комиссар сидел за рулем. Уэйд - рядом, с
оружием наготове.
- Я хочу извиниться за...- начал комиссар.
- Не отвлекайтесь.
- Мне не хотелось бы быть негостеприимным.
- Замолчите.
- Молодой человек, знаете, как можно заработать много денег?
Уэйд знал, что за этим последует, но все же спросил:
- Как?
- Очень просто.
- Доставлять вам продукты,- закончил Уэйд.
- А что же в этом плохого?
- И вы еще спрашиваете.
- Послушайте, молодой человек. Сынок...
- О господи! Прекратите,- проговорил Уэйд, гадливо передер-
нув плечами.- Вспомните, чем вы занимались у себя в туалете.
- Ну, это с непривычки. Но теперь я... я понял, что это та-
кое.
Машина свернула за угол. Далеко впереди Уэйд увидел свою ма-
шину времени.
- Лучше забудьте об этом,- посоветовал он.
На лице Каслмолда отразилось отчаяние. Его пальцы впились в
руль.
- Значит, вы не измените своего решения? - с угрозой спро-
сил он.
- Вам и так повезло, что я не стреляю в вас.