"Грэхем Мастертон. Пария" - читать интересную книгу автора

Подождите меня! Вы, наверно, не поняли!
- Возможно, не захотел понять, - буркнул я в ответ.
Эдвард Уордвелл, задыхаясь, догнал меня и шел рядом, время от времени
поглядывая на пакет с картиной с такой миной, будто хотел его у меня
вырвать.
- Мистер Трентон, если я вернусь в Музей Пибоди с пустыми руками,
меня выгонят с работы.
- Пусть выгоняют. От души сочувствую, но не надо было опаздывать на
аукцион. Если бы вы пришли вовремя, то вы получили бы эту картину. Теперь
же картина моя, и пока я не имею желания продавать ее. Особенно, извините,
на улице, и в такую погоду, как сейчас.
Эдвард Уордвелл провел пальцами по всклокоченным волосам, отчего его
прическа еще больше стала напоминать индейский головной убор из торчащих
во все стороны перьев.
- Извините, - сказал он. - Я не хотел быть назойливым. Просто эта
картина очень важна для музея. Понимаете, очень важна по архивным
соображениям.
Мне стало почти жаль его. Но Джейн постоянно вколачивала мне в
голову, что в торговле антиквариатом существует единственный принцип,
который нельзя нарушать ни при каких обстоятельствах. Никогда не продавай
ничего из жалости, иначе сам будешь нуждаться в жалости.
- Послушайте, - заявил я. - Музей Пибоди мог бы время от времени
одалживать эту картину. Я мог бы договориться об этом с директором.
- Ну, не знаю, - буркнул Эдвард Уордвелл. - Мы хотели иметь картину
для себя. Можно хотя бы посмотреть на нее?
- Что?
- Можно хотя бы посмотреть на нее?
Я пожал плечами.
- Если хотите. Идемте в мою машину. Тут недалеко, на Рили-плаза.
Мы прошли через улицу Маргин и прошли через стоянку к моему
восьмилетнему песочному "торнадо". Мы сели, и я включил верхнее освещение,
чтобы лучше видеть. Эдвард Уордвелл закрыл дверцу и устроился поудобнее,
как будто его ожидало путешествие миль в двести. Я почти не сомневался,
что сейчас он наденет ремень безопасности. Когда я развернул бумагу, он
снова склонился ко мне, и я опять почувствовал анисовый аптечный запах.
Видимо, его ладони вспотели от волнения, поскольку он вытер их о джинсы.
Наконец я закончил разворачивать бумагу и прислонил картину к рулю.
Эдвард Уордвелл придвинулся так близко, что у меня даже заболела рука. Я
мог заглянуть ему прямо внутрь волосатой спиральности левого уха.
- Ну и? - наконец спросил я. - Что скажете?
- Восхитительно, - ответил он. - Видите пристань Ваймана - здесь, со
стороны Грейнитхед? Видите, как она мала? Обычная, на скорую руку
скрепленная конструкция из балок. Не то, что пристань Дерби со стороны
Салема. Там были склады, конторы и порт для кораблей Вест-Индийской
компании.
- Вижу, - ответил я равнодушно, стараясь сбить его с толка. Но он
придвинулся еще ближе и всматривался в каждую малейшую подробность.
- А это Аллея Квакеров, она уже тогда шла от деревушки, а вот здесь
Кладбище Над Водой, хотя тогда оно называлось Блуждающее кладбище, только
неизвестно почему. Вы знаете, что Грейнитхед до 1703 года назывался