"Роберт Маселло. Страж " - читать интересную книгу автора

- Не хочешь еще чего-нибудь, Эзра? - никак не отреагировав на просьбу
Кимберли, спросила Гертруда. - Может быть, сварить тебе яиц так, как ты
любил, с крошеной мацой?
Кимберли была не глупа. Она прекрасно поняла, что Гертруда медлит
нарочно, демонстрирует неповиновение, но также она поняла, что сейчас лучше
помолчать.
- Спасибо, Гертруда, больше ничего не нужно, - ответил Эзра.
Домоправительница наконец отвернулась и, шурша подолом длинной черной
юбки, задевавшим ее толстые лодыжки, ушла на кухню. Кимберли услышала шум,
доносившийся оттуда, и даже это ее раздражало.
- Я так рада, что тебе удалось поздороваться с мэром вчера вечером.
Когда ему удается просто расслабиться с друзьями, он такой милый и забавный.
Но у нас еще будут званые ужины и ты успеешь с ним поближе познакомиться.
Эзра рассеянно кивнул и сделал глоток кофе.
- Вчера было столько гостей, - продолжала Кимберли, - что мы с тобой
почти совсем не успели поговорить. Что заставило тебя вернуться в Нью-Йорк?
Эзра перевел взгляд на окно и несколько секунд молчал.
- Моя работа в Израиле закончена.
Поскольку Кимберли имела смутное представление о том, что это была за
работа - ей это было неинтересно, - она не стала больше говорить об этом.
- Ты собираешься остаться здесь, в смысле в Нью-Йорке?
- Я еще не решил.
- Ты знаешь, что можешь жить у нас столько, сколько пожелаешь, -
сказала Кимберли. - Отец очень рад твоему возвращению, я знаю.
Вошла Гертруда, принесла завтрак для Кимберли на лакированном подносе.
Она поставила поднос на столик и была готова уйти, но Кимберли ее
остановила.
- Нет-нет, - сказала она, - боюсь, в этом доме мы не едим с подносов. -
Не могла ли бы ты все поставить на стол?
Гертруда вернулась и поставила на стол все, что было на подносе: пиалу
с гранолой, йогурт и чашку кофе. Глядя исключительно на Эзру, она
проговорила:
- Я скоро пойду по магазинам. Хочешь, куплю тебе пирожных "Маленький
школьник"? Ты их так любил.
- Конечно, - улыбнулся Эзра. - Сто лет их не ел.
"Долго еще, - злобно думала Кимберли, - мне придется мириться с этими
противными маленькими издевками?" Сэмом она управляла довольно успешно, но
его слуги - совсем другое дело. Все эти люди, служившие семейству много лет:
Гертруда, кухарка Трина, шофер дядюшка Мори. Кимберли казалось, что она
живет в какой-то деревне из старого фильма о Франкенштейне. Когда она
навещала своих друзей, точнее своих новых друзей, она видела, что их слуги
носят подобающую униформу и знают, как нужно прислуживать и как себя вести.
А с прислугой Сэма ей все время было не по себе. Порой Кимберли признавалась
себе в том, что она их всех немного побаивается. Когда они говорили между
собой на идише (или как он там еще назывался, этот их язык), она прекрасно
понимала, находясь рядом с ними, что говорят о ней.
Кимберли решила, что пора брать быка за рога.
- Эзра, - сказала она, аккуратно уложив салфетку на колени, туго
обтянутые юбкой, - ты никогда не задумывался о том, чтобы поработать у
своего отца? - В действительности для нее это было бы настоящим кошмаром. -