"Сандра Мартон. Оковы счастья ("Семейство Бэрон" #6)" - читать интересную книгу автора

делать все, что хочу. И я хочу, чтобы ты убрался с глаз моих долой.
- Можешь хотеть все, что угодно. Я же буду делать, что должен, если
только подтвердится, что ребенок мой.
- Если подтвердится? - Карин засмеялась, скрестила руки на груди и с
вызовом посмотрела на него. - Почему бы нам ни решить эту проблему прямо
сейчас, Рэйф? Ты считаешь, это не твой ребенок? Отлично. Он - не твой.
Он ждал этих слов, но ему не понравилось, что она бросала их в него,
как камни. Он тоже скрестил руки на груди.
- Я проделал долгий путь не для того, чтобы играть в подобные игры,
Карин. Я настаиваю на проведении теста.
Господи, подумала Карин, сколько мне еще терпеть все это? Она презирала
Рафаэля Альвареса. Его высокомерие. Его невыносимую уверенность в том, что
мир вращается вокруг него. Неужели она мечтала об этом мужчине? Нет,
подумала она холодно. Главным в ее мечтах был секс, и единственная причина,
по которой воспоминания о той ночи преследовали ее, состояла в том, что в
объятиях Рэйфа она впервые почувствовала себя желанной с тех пор, как Фрэнк
бросил ее.
Кого она обманывает? Конечно, она мечтала о Рафаэле Альваресе, но
теперь с этим покончено. Встретив его лицом к лицу, услышав, как он обвиняет
ее во лжи, Карин убедилась, что была права, решив ничего ему не говорить.
Чем скорее она избавится от него, тем лучше.
- Ты слышала, что я сказал? - Рэйф сжал ее плечи. - Я настаиваю на
тесте на отцовство. Это мое право.
- Твое право? - Она засмеялась и вырвалась из его рук. - У тебя нет
никаких прав. Пойми это, наконец.
- Твоя семья с этим не согласится.
- Моя семья не принимает за меня решений.
- А что ты скажешь дочери, когда она вырастет? Что мужчина, которого ты
назвала ее отцом, пришел к тебе и попросил провести тест на отцовство, а ты
отказалась?
- Я ей скажу, что для нее было лучше не знать тебя.
Глаза Рэйфа предостерегающе сузились.
- Я не должен просить тебя об этом. Я хотел сделать все по-человечески,
но если ты отказываешь мне...
- Я уже отказала тебе. Просто ты не привык слышать "нет".
- Что ж, суд подтвердит мое право на тест. - Он кивнул на телефон. -
Если не веришь мне, позвони своему сводному брату, тому, который адвокат. Я
уверен, он подтвердит это.
Одну долгую минуту она неотрывно смотрела на Рэйфа. Затем устало
опустилась на краешек кровати.
- Зачем ты делаешь это? - прошептала она.
- Я хочу сделать все, как полагается. Если окажется, что ребенок мой, я
должен быть уверен, что он воспитывается должным образом. Ты хочешь отказать
дочери в этом?
- Я ни в чем не буду отказывать ей. Я отказываю тебе.
На виске Рэйфа забилась жилка.
- Обсуждение окончено. Я больше не прошу тебя сделать анализ, я велю
тебе его сделать.
- Может такой подход и срабатывает там, откуда ты приехал, но здесь
твои слова - пустой звук. - Карин снова встала на ноги и шагнула к Рэйфу. От