"Сандра Мартон. Оковы счастья ("Семейство Бэрон" #6)" - читать интересную книгу автора

Карин и через минуту вышла оттуда с ребенком на руках. Рэйф отлепился от
стены, расправил плечи и вошел.
Решив не терять времени, он начал прямо с порога:
- Я договорился об анализе. Его сделают утром.
- Анализе?
- Да. Тест на установление отцовства. Глаза Карин вспыхнули.
- Не нужно никакого теста.
- Нужно. Неужели ты полагала, что я приму твои слова на веру и возьму
на себя ответственность за этого ребенка без всяких доказательств?
Почему его слова так ранят? Ей ничего от него не нужно, она ничего от
него не ждет.
- Ты прав, - спокойно ответила она. - Я вовсе не рассчитывала, что ты
возьмешь на себя какие-либо обязательства.
- Если ты боишься, то это не больно. Просто несколько капель крови и
все.
- Черт тебя возьми! Неужели ты думаешь, я поэтому..? - Карин взяла себя
в руки и уже спокойнее сказала: - Я не боюсь анализов.
- Хорошо. Тогда я скажу в лаборатории...
- Но я не собираюсь его делать. Нет никаких причин для проведения теста
на отцовство.
- Они есть. Если ты хочешь, чтобы я признал этого ребенка...
- Но я не хочу. Неужели ты еще не понял этого?
- Но ты сама послала за мной, Карин.
- Нет. Это сделала Аманда, услышав, как я назвала твое имя, когда я
была... Что бы я ни сказала, я не посылала за тобой.
Черт, она великолепно владеет собой. Но если все так, как она говорит,
неужели она не послала бы за ним - если он отец этого ребенка, - не будь она
в полубессознательном состоянии?
Что ж, если она владеет собой, то и он не потеряет самоконтроль.
- Как бы то ни было, - сказал Рэйф, - я здесь. Меня объявили отцом
этого ребенка, и я намерен узнать правду.
- Я никем тебя не объявляла.
- То есть ты хочешь сказать, что ребенок не мой?
Карин смотрела на Рэйфа. Солгать так легко, но однажды ее дочь спросит
о своем отце и будет иметь право знать правду.
- Это моя дочь, - с достоинством сказала она. - Я выносила и родила ее.
- Как высокопарно! К сожалению, ты не ответила на мой вопрос.
- А разве ты поверишь моим словам? - Карин устало откинулась на
подушки. - Уходи, Рэйф. Мне ничего от тебя не нужно.
Он скрестил руки на груди, глаза его подозрительно сузились.
- Даже ежемесячный чек на содержание ребенка?
- Разве я просила хоть что-нибудь?
- Разве ты могла? Ты даже не сообщила мне, что беременна. - Его губы
искривились. - Или ты полагала, что вид женщины с младенцем впечатлит меня
больше, чем огромный живот?
Карин резко отбросила одеяло. Рэйф протянул руку, чтобы удержать ее, но
она отпрянула.
- Не прикасайся ко мне! - Она схватила лежащий рядом на стуле белый
халат, надела его и встала на ноги. - Мне не нужна твоя помощь. Ни в чем. Я
прекрасно справлюсь со всем сама. Я могу встать с постели, могу ходить, могу