"Сандра Мартон. Идеальная жена" - читать интересную книгу автора - Вы ударили этого джентльмена или нет?
- Мистер Девиль, пожалуйста... - Вы уволены, мисс Франклин! - Подождите минуту, Девиль! - Райан сделал шаг вперед и нахмурил брови. - Вы не можете просто так ее уволить. - Отцепись! - отрезала Девон. Она приблизилась к Райану, лицо ее горело. - Хватит! Это все из-за тебя! Это ты... тупое, лицемерное животное! Райан затряс головой, морщась и от ее слов, и от боли в челюсти. - Послушайте, леди, я стараюсь сделать все, что в моих силах, пытаюсь вести себя как джентльмен, но... - Зачем терять время, стараясь изобразить из себя не того, кто ты есть на самом деле? Глаза Райана сузились от злости. Он посмотрел на нее долгим взглядом, а затем повернулся к менеджеру, который с услужливым видом стоял рядом. - Все правильно, девушка ударила меня, на глазах у всех, - строгим голосом произнес он. - Увольте ее. - Уже сделано, - подобострастно сказал коротышка и бросил холодный взгляд на Девон. - Я повторяю, мисс Франклин, с вами покончено. Девон переводила взгляд с одного мужчины на другого. Неужели они думают, что она - какая-то вещь, о которой можно говорить в ее присутствии, будто ее и нет рядом? - Со мной покончено, говорите? переспросила она и отрывисто рассмеялась. Одним быстрым движением она демонстративно сдернула темно-красную накидку с плеч, и ткань плавно опустилась у ее ног. - Вот вам мой совет, мистер Девиль: лучше идите и покончите с собой! Это была, пожалуй, самая длинная дорога в ее жизни - вверх по ступеням на бельэтаж, а затем в раздевалку. Она почти физически чувствовала на себе все эти взгляды, как буравчики ввинчивающиеся в нее; она знала, что зрители видели ее всю: платье, в которое ее втиснули и которое представляло собой лишь две тонкие полоски ткани, да обтягивающий черный шелк, да эти дурацкие черные лакированные туфли на высоком каблуке. И все-таки она шла, гордо расправив плечи и подняв голову, пока наконец не оказалась в раздевалке. Там она сбросила платье, пинком отшвырнула туфли, облачилась в свою привычную одежду и через служебный вход выскочила на улицу. Две крохотные комнатки в гостиничном номере, которые они снимали с матерью неподалеку от Таймс-сквер, были по милости судьбы пусты. Беттина, скорее всего, пошла по магазинам, горько подумала Девон, закрывая за собой дверь. Хочет потратить последние несколько долларов, чтобы хоть как-то принарядиться для вечернего визита к Джеймсу Кинкейду. От обиды у Девон задрожали губы; она тяжело опустилась на краешек своей продавленной кровати. Зачем она вообще согласилась идти с Беттиной сегодня вечером? Ужасно не хотелось: визита на прошлой неделе было более чем достаточно. Беттина права - эксцентричный старичок, ничего не скажешь. Девон сначала чувствовала себя какой-то просительницей, а потом букашкой, которую рассматривают под микроскопом. Сегодня наверняка будет и того хуже. Беттина что-то задумала - все приметы налицо. Если бы она вкладывала хотя бы половину своей энергии в поиски работы! |
|
|