"Сандра Мартон. Алиса в стране любви ("Невесты принцев" #3)" - читать интересную книгу автора - Что вы сделали с Дэйвом?
Лукас небрежно пожал плечами. - Позаботился о нем. - Немедленно скажите, что вы с ним сделали! - Ее зрачки расширились, и глаза казались почти черными. - Благополучие Дэйва теперь не твоя проблема. Ладно, я послал его с поручением. - Что? Куда? - Черт возьми! - Лукасу надоел разговор о Дэйве. - С парнем все в порядке. - Он сильнее стиснул ее запястье. - Я хочу поговорить о тебе, сеньорита. Ты едва не убила меня! - Ну не убила же, - резонно заметила женщина. - По нашей с Bebe* вине с вашей головы не упал ни одни волос. ______________ * Малыш, ребенок (исп.). - Bebe? - с издевкой спросил Лукас. - Отличное имя для такого чудовища. - Если бы вы не торчали посреди дороги... - Я не просто торчал, как придурок, посреди дороги от нечего делать, я пытался поймать сигнал сотового телефона. У меня сломалась машина, если ты, конечно, успела ее заметить. - Успела! Поэтому и послала к вам Дэйва! А как вы назвали то странное средство передвижения? - Ее голос стал медовым. - Ма-ши-на? - Можно обойтись без комментариев? - холодно осведомился Лукас. - Но вы сами напросились. Как вам пришло в голову ехать по нашим Это был самый дурацкий спор с тех пор, как ему исполнилось восемь и он до хрипоты спорил, какая команда лучше - "Реал Мадрид" или "Барселона". - В любом случае нечего обсуждать, раз я не причинила вам вреда. Разве что пострадала ваша гордость. Мы ведь оба знаем, что вам пришлось поваляться в кювете... Лукас увидел усмешку на ее губах, и его кровяное давление зашкалило. - Ты находишь это забавным? - Нет. - Но усмешка не исчезла. - Знаешь, другая женщина попросила бы прощения, по меньшей мере. Он видел, что она ищет выход и взвешивает свои возможности. Она была один на один с незнакомцем, и некому было прийти ей на помощь. Наконец после долгой паузы она вздохнула и отбросила со лба шелковистые черные волосы. - Ладно - я не должна была смеяться. - И пытаться затоптать меня. - Я уже говорила вам, что не собиралась этого делать. Но признаю, было невежливо считать случившееся смешным. Просто... вы были таким смешным. И одеты так, как будто знаете, где у лошади голова и где круп... - Чего, конечно, - холодно заметил Лукас, - быть не может. - А ваша подруга как будто собралась на вечеринку по случаю Хэллоуина. - Моя подруга была одета так, как должна одеваться привлекательная женщина... - На маскарад? Она была права, но не мог же он, черт побери, дать ей это понять. - Чтобы покататься на лошади в Сентрал-парке. - Покривив душой, Лукас |
|
|