"Сандра Мартон. Пленница пустыни " - читать интересную книгу автора

Она вздернула подбородок.
- Не собираюсь... Эй!
Он дернул ее за запястье, и она плюхнулась на песок. Кэм встал на
колени и начал развязывать ремешки на ее босоножках, не обращая внимания на
ее попытки помешать ему. Сняв их, он отломил каблуки и протянул босоножки
обратно.
- Надень их и следуй за мной. Все то время, которое я по твоей милости
здесь стою и занимаюсь тобой, потрачено впустую.
Кэм шагал широко, не заботясь о том, поспевает ли за ним Саломея. Чем
скорее она привыкнет к его скорости, тем лучше. Она была неожиданной обузой,
но теперь он нес за нее ответственность. Это было частью кодекса, которому
он следовал большую часть своей взрослой жизни, но говорить ей об этом он не
собирался. Пускай думает, что он может в любой момент ее бросить.
Может, тогда она не будет спорить с ним так часто.
К его удивлению, женщина отлично держала его темп. Что ж, почему бы и
нет? Она была в хорошей форме. Ведь она зарабатывала на жизнь своим телом.
Но идти по пескам было тяжело. В конце концов Леанна начала отставать.
Останавливаться было нельзя, но также Кэм не мог позволить ей рухнуть на
песок. Во всяком случае, если они намеревались дойти к подножию холма до
рассвета.
Он остановился, скинул рюкзак на землю. Он как раз достал флягу с
водой, когда Саломея врезалась в него сзади, как будто не видя, куда идет, и
начала падать. Кэм подхватил ее. Дыхание женщины было прерывистым, а на
щеках горел лихорадочный румянец.
А еще она дрожала. От усталости или от ночного холода - в любом случае,
это был плохой признак. Если дать ей отдохнуть, она сможет идти дальше. Но
песок был холодным. Единственным выходом было согреть ее, крепко прижав к
себе.
Когда она запротестовала, Кэм раздраженно рявкнул:
- Не будь идиоткой, тебе надо перевести дух!
Слабо сопротивляясь, она позволила ему обнять себя, и уже через
несколько секунд ее дрожь прекратилась.
Боже, она была такой женственной. Она даже пахла вкусно. Цветами.
Ванилью. Женщиной.
- Держи, - сказал он. - Выпей немного воды. Еще, - добавил он, когда
она хотела вернуть ему флягу. Затем он протянул ей большой кусок халвы.
Халва была сладкой, но ее тело было еще слаще.
У него снова забурлила кровь. Он резко отвернулся от нее, сделал глоток
воды и сунул флягу в рюкзак вместе с остатками халвы.
- Ладно, - быстро сказал он, - пора идти.
- Ты почти не пил. И совсем не ел.
- Я в порядке.
Леанна пристально посмотрела на Кэма. Он действительно выглядел
неплохо.
- Ты... - Она запнулась. - Ты часто занимаешься такими вещами?
- Я долго служил в армии.
- В этой части мира?
- В том числе в этой.
Они оба замолчали. Он чувствовал, как бьется жилка на виске.
- Почему ты продалась Асааду? - спросил он хриплым голосом.