"Джордж Мартин. Пир для Воронов ("Песнь Льда и Пламени" #4)" - читать интересную книгу автора

конюшне у ворот стоит ее лошадь - вся в мыле и крови от шпор. Она всегда
выбирала жеребцов, и ходили слухи, что в Дорне у нее нет равной в их
укрощении... впрочем, как и мужчин. Капитан расслышал вторящие ей шаги
другого человека: быстрое шарканье ног мейстера Калеотта, едва поспевавшего
за своей спутницей.
Обара Сэнд всегда ходила быстро. Словно вечно пыталась догнать что-то
от нее ускользающее, как некогда заметил своей дочери принц, а капитан
услышал ненароком.
Когда она появилась в тройной арке, Арео Хотах вытянул свой топор на
длинной шестифутовой рукояти чтобы закрыть ей проход. - Миледи, ни шагу
дальше. - В его низком голосе прозвучал тонкий акцент Норвоса. - Принц не
желает, чтоб ему мешали.
Ее лицо было каменным, но затем стало еще тверже: - Ты стоишь на моем
пути, Хотах. - Обара была старшей из Песчанок, ширококостная женщина
приблизительно тридцати лет, с близко посаженными глазами и
ржаво-каштановыми волосами ее родного Староместа. Под ее пятнистым плащом
песчаного цвета с золотом были поношенная одежда из потертой мягкой кожи.
Вот и все, что было в ней мягкого. На боку у нее был свернутый кнут, за
спиной круглый щит из стали и меди. По крайней мере, свое копье она оставила
снаружи, и за это Арео Хотах был ей благодарен. Он знал, что она сильная и
быстрая женщина, но даже она не могла бы с ним справиться... хоть этого и не
знала, а ему не хотелось видеть ее кровь на этом светло розовом мраморе.
Мейстер Калеотт переминался с ноги на ногу: - Леди Обара, я пытался вас
предупредить...
- Он знает, что мой отец мертв? - спросила она у капитана, не уделив
мейстеру и доли внимания, словно он был мухой, если только мухи были
настолько глупы чтобы досаждать ей своим жужжанием.
- Он знает, - ответил капитан. - К нему прилетела птица.
Смерть прилетела в Дорн на крыльях ворона, записанной на клочке
пергамента и запечатанная каплей твердого красного воска. Калеотт должно
быть почувствовал, что в том письме, раз передал его Хотаху. Принц
поблагодарил его, но долгое время не взламывал печать. Весь вечер он сидел с
клочком пергамента в руке, любуясь детскими играми. Он любовался вплоть до
заката, когда воздух остыл настолько, что разогнал детей по их домам. Потом
он смотрел на отражение звезд на воде. Он дождался появления луны и лишь
после этого отправил Хотаха за свечой, чтобы он мог прочесть письмо под
апельсиновыми деревьями в ночной темноте.
Обара дотронулась до своего кнута: - Уже тясячи людей отправились через
пески в путь к Костяному перевалу, чтобы помочь Элларии вернуть останки
моего отца домой. Кланы готовы взорваться, а красные жрецы разжигают огни на
своих алтарях. В домах мягких подушек женщины совокупляются со всеми
желающими, отказываясь от денег. В Солнечном копье, на Перебитой Руке, по
всей Зеленокровой, в горах, в глубине песков, повсюду и всюду, женщины рвут
на себе волосы, а мужчины в отчаянии плачут. И каждый язык задает один
вопрос - как поступит Доран? Что сделает брат чтобы отомстить за нашего
убитого принца? - она придвинулась к капитану. - А ты говоришь, он не
желает, чтобы ему мешали!
- Он не желает, чтобы ему мешали, - повторил Арео Хотах.
Капитан знал своего принца, которого охранял. Когда-то, давно, из
Норвоса пришел глупый юнец - крупный широкоплечий юноша с копной темных