"Кэт Мартин. Храброе сердце ("Трилогия сердец" #3)" - читать интересную книгу автора - Вон идет сын миссис Харви, - шепнула Дилайла, едва заметно кивнув
головой в сторону мужчины лет тридцати со светло-каштановыми волосами, который, улыбаясь, пробирался к ним сквозь толпу гостей. Он был очень хорош собой. Линдси в последний раз бросила быстрый взгляд в сторону Кристы, чтобы удостовериться, что рядом с ней стоит действительно Тор. Мужчина слегка поправил галстук, словно тот душил его, и Линдси окончательно убедилась, что это Тор и никто другой. Выше всех мужчин на балу, он казался воплощением мужественности. Правильные черты его лица и невероятно синие глаза привлекали к нему внимание всех женщин. Линдси испытала неожиданную досаду, когда поняла, что смотрит на Тора затаив дыхание. Она повернулась к подошедшему в этот момент лейтенанту Харви и, поспешно взяв себя в руки, учтиво улыбнулась ему в ожидании процедуры знакомства. Наклонившись, лейтенант поцеловал в щеку свою мать. - Я увидел друга и задержался, чтобы обменяться с ним приветствиями. Надеюсь, я не заставил вас долго ждать?.. - Разумеется, нет. - Миссис Харви повернулась к Дилайле. - По-моему, с леди Эштон ты уже знаком... - Да, конечно, - поцеловал ей руку лейтенант. - Счастлив видеть вас, графиня. Миссис Харви со своей чудесной улыбкой взглянула на Линдси, и та неожиданно почувствовала угрызения совести из-за своего обмана. - А вот и молодая леди, о которой я тебе говорила, - нараспев произнесла миссис Харви. - Мисс Линдси Грэм. Она пишет статьи для модного Лейтенант улыбнулся так же очаровательно, как и его мать. - Я знаю этот журнал. Приятно познакомиться с вами, мисс Грэм. - Я тоже рада нашему знакомству. Далее последовал обмен обычными в таких случаях любезностями, а тетушка Ди стала постепенно, шаг за шагом, уводить миссис Харви в толпу гостей, чтобы дать Линдси возможность поговорить с лейтенантом более обстоятельно. Усилием воли заставив себя не смотреть в сторону Тора, Линдси подошла к чаше с пуншем под руку с лейтенантом. Он наполнил два бокала ароматным фруктовым напитком и, усадив Линдси в свободное кресло возле стены, сел рядом. - Мама мне сказала, что вы пишете статью о работе лондонской полиции. Чем могу быть вам полезен? Линдси одарила его обезоруживающей улыбкой. - Меня интересует, как полиция берется за расследование преступления. В качестве примера я использую в статье убийства в районе Ковент-Гарден. Мне было бы чрезвычайно интересно узнать, как именно собираются улики и что уже обнаружено в связи с этими убийствами. - Весьма неприятная тема для разговора с молодой леди, - нахмурился лейтенант. - Согласна, - кивнула Линдси, не сводя глаз с собеседника. - Увы, я не только леди, но и журналистка. В данный момент наших читателей интересуют убийства. Я надеялась на вашу помощь... - Боюсь, большая часть фактического материала по этому делу пока что закрыта для широкого доступа. Конфиденциальность информации необходима полиции при поиске преступника. |
|
|