"Кэт Мартин. Горячее сердце ("Трилогия сердец" #2)" - читать интересную книгу автора

себе, что сестра могла наслаждаться его обществом или любить его. Лорел
всегда была прелестной и очень робкой девушкой. Такой мужчина, как Грей
Форсайт, не только не привлек бы ее, а даже отпугнул. Хотя, возможно, она
многого в нем еще не разглядела.
Граф пришел раньше всех, и к тому времени, как слуга наполнил ее
тарелку, уже почти закончил завтрак. Судя по всему, он привык рано вставать.
Покончив с яичницей, он извинился и вышел из-за стола. Как только он вышел
из столовой, Корри стало легче дышать.
Она сделала глубокий вдох и, медленно выдохнув, сосредоточила свое
внимание на Чарлзе и Ребекке, поддерживая легкую беседу.
- Сегодня днем я буду занята, - сказала Ребекка. - Возможно, завтра у
нас будет больше времени на то, чтобы получше узнать друг друга.
- Отлично, - сказала Корри, которую отнюдь не вдохновляла такая
перспектива. Однако более близкое знакомство с Ребеккой Форсайт могло бы
помочь ей получить какую-то информацию о Лорел и графе.
Во время завтрака ни Чарлз, ни Ребекка ни словом не обмолвились об
отсутствующем муже Летти Мосс, что было подарком судьбы, так как Корри о
Сайрусе почти ничего не знала.
Как только закончился завтрак, она извинилась и отправилась наверх.
Поскольку Ребекка отказалась составить ей компанию, Корри решила не терять
времени и прогуляться в деревню, чтобы начать свое расследование. Деревня
под названием Касл-он-Эйвон находилась недалеко, но Корри не бывала там с
детских лет. Никто ее не узнает, и она просто горела желанием поскорее
выведать все, что можно.
Переодевшись в дневное платье абрикосового цвета и прихватив с собой
шаль, соломенную шляпку и ридикюль, Корри отправилась в деревню.

Глава 6

Порывистый ветер раздувал бахрому ее шали, но широкие юбки позволяли
сохранить в тепле ноги. От пешей прогулки Корри получала большое
удовольствие. Она заметила, как зазеленели поля, и с радостью наблюдала, как
танцуют на ветру полевые цветы. Прикрыв от солнца глаза ладонью, она увидела
вдали, возле небольшой рощицы, графа, который, казалось, появился здесь из
далекого прошлого.
Заметив, что она идет по тропинке, он пустил коня неспешным галопом в
ее направлении. Великолепный конь без труда преодолел подъем к тому месту,
где была она, и граф остановил его в нескольких футах от нее.
- Миссис Мосс, мне показалось, что вы собираетесь провести вторую
половину дня с Ребеккой. А вы вместо этого вышли на прогулку. - Он попытался
улыбнуться, но улыбка получилась какая-то неискренняя. - Похоже, прогулка
доставляет вам удовольствие?
- Ваша невестка была занята, и я решила немного прогуляться. Погода
ветреная, но на солнце тепло. В такой день особенно приятно гулять пешком.
Его изящные черные брови недовольно сошлись на переносице.
- А где ваша служанка? - В его голосе послышалось неодобрение, и она
разозлилась.
- Деревня расположена не так далеко, а я, позвольте напомнить вам,
милорд, замужняя женщина.
Он еле заметно скривил губы.