"Кэт Мартин. Горячее сердце ("Трилогия сердец" #2)" - читать интересную книгу автора

принесите чаю с пирожными.
Корри продолжала улыбаться. Она хотела бы поговорить с графом. В
конечном счете именно лорд Тремейн может решить, что с ней делать, и
позволить ей остаться. Но эту женщину, которая была женой ее "кузена"
Чарлза, тоже нельзя было игнорировать. Придется рассказать ей свою историю и
рассчитывать на ее сочувствие.
Эллисон бросила на Корри встревоженный взгляд и последовала за
дворецким. Корри вернулась на свое место на диване. Ребекка села рядом.
Белокурая женщина улыбнулась. Она была невероятно хороша собой, лет на
пять-шесть старше Корри, с полной грудью и тонкой талией. На ней было платье
из голубовато-зеленого канифаса с пышной юбкой, расшитой розочками.
- Я никогда не встречалась с кузеном Сайрусом, - сказала Ребекка. - Но
Чарлз, кажется, был знаком с его отцом. Где, говорите, вы жили?
- Сайрус и я жили в Йорке... Хотя, к сожалению, вот уже два года, как
от него нет вестей. Именно по этой причине я и приехала.
- Простите, но я вас не понимаю.
Корри подумала о Лорел, и это помогло ей выдавить слезу. Вытащив из
ридикюля носовой платок, она промокнула глаза.
- Я в таком смятении, - пробормотала она.
- Не спешите, - приободрила ее Ребекка.
- В свое время я познакомилась с Сайрусом у друзей моих родителей, и в
начале нашей совместной жизни мы были счастливы. Он старше меня почти на
двадцать лет. Сайрус слишком сильно любил меня, но у него было совсем
немного средств - только то, что он унаследовал от своего отца. Когда мы
поженились, эти средства быстро кончились. И начались проблемы. Но Сайрус
хотел обеспечить мне достойный образ жизни.
Синие глаза Ребекки медленно скользнули по изношенной одежде Корри.
- А где теперь Сайрус?
- Он покинул Англию и отправился в Америку, чтобы как следует
заработать. У него были большие планы, и там его ждали друзья. Он надеялся,
что они ему помогут.
- Кажется, я помню, что Чарлз действительно рассказывал о дальнем
родственнике, который отправился в Америку на поиски приключений.
Корри энергично закивала головой:
- Это Сайрус. Судя по его первым письмам, он добрался благополучно
туда. Но потом письма перестали приходить, и вот уже почти два года я ничего
не слышала о муже.
- Я вам очень сочувствую, миссис Мосс.
- Дело в том, что у меня совсем не осталось средств. Откровенно говоря,
миссис Форсайт, я практически обнищала. Я приехала сюда, чтобы попросить
графа дать мне крышу над головой. Если он откажет мне, то я просто не знаю,
что делать. - Она снова промокнула глаза платочком и уже была готова
разрыдаться.
Ребекка нахмурила лоб:
- Надеюсь, вы не собираетесь поселиться здесь?
- Ну-у, я...
В это мгновение в холле послышались голоса. Один из них, голос
дворецкого, Корри узнала, другой был более глубокий и звучный.
- Кажется, вернулся граф, - сказала Ребекка, грациозно поднимаясь с
дивана. Раздался легкий стук в дверь, и дворецкий тихо доложил: