"Кэт Мартин. Ни о чем не жалея " - читать интересную книгу авторапосле того как они пообедали в кафе "У Огаста" - очаровательном крохотном
заведении, расположенном на углу Бонд-стрит и Оксфорд-стрит. - У меня записка для Ника от его друга, а он как раз сейчас находится в нескольких кварталах отсюда. - И, усмехнувшись, добавила: - Кроме того, думаю, Кейт может понравиться представление. Уложив покупки в коляску, Элизабет повела подруг вниз по Бонд-стрит, и вскоре они остановились у красного кирпичного здания. Вывеска над входной дверью гласила: "Мужской клуб Джексона". Мэгги замешкалась у входа и нерешительно огляделась по сторонам, но Элизабет лишь расхохоталась. Как только Кейт вошла в зал с высоким потолком, она тотчас же поняла, почему Мэгги так нерешительно себя вела: в глубине зала друг перед другом прыгали, деловито обмениваясь ударами, обнаженные до пояса, покрытые потом мужчины. - Вон там Ник и Рэнд, - сообщила Мэгги изумленной Кейт, указывая в противоположный конец комнаты, где на отделенном канатами участке топтались двое голых до пояса мужчин. На взгляд Кейт, они занимались тем, что пытались побольнее стукнуть один другого. - Боже правый, - лишь вымолвила она, удивляясь тому, что вообще смогла что-то сказать. - Они боксируют, - пояснила Элизабет, но Кейт поняла это и без ее объяснений. - Они приходят сюда тренироваться по крайней мере раз в неделю. Кейт так и вперилась в мужчин глазами, понимая, что ведет себя не вполне пристойно, однако не в силах отвести взгляд. Ник Уорринг был безукоризненно сложен - высокий, худощавый, смуглый, в меру мускулистый. Но внимание Кейт привлек другой мужчина. Выше лорда Рейвенуорта ростом, более поигрывали упругие мышцы, Рэнд Клейтон был великолепен. Все его тело покрылось капельками пота, блестевшими при свете свисавшего с потолка прямо над рингом фонаря. В этот момент Рэнд поднял голову и, заметив ее - трудно было не заметить особу в таком ярко-желтом платье, - на секунду остановился. В тот же миг лорд Рейвенуорт нанес ему сильнейший удар в челюсть и, Кейт могла бы поклясться, довольно ухмыльнулся при этом. - По-моему, ты только что отвлекла Рэнда, - рассмеялась Элизабет. - И ему это не понравится, - заметила Мэгги, с тревогой взглянув на брата, только что получившего в ответ не менее жестокий удар. Прозвучал гонг. Раунд был окончен. Мужчины сняли перчатки, и Кейт заметила, что оба они улыбаются. - Слава Богу, они не успели поубивать друг друга, - проговорила она, чувствуя, как в груди гулко забилось сердце: полуобнаженный красавец герцог, нимало не смущаясь, кивнул ей с ринга. - И это просто удивительно, - подхватила Мэгги, воздев свои хорошенькие голубые глазки к потолку. - Я считаю, те, кому доставляет удовольствие, когда их бьют по физиономии, немного не в себе. - Верно, дорогая, - согласилась Элизабет, устремляясь к рингу. - Но один из них - мой муж, а другой - мой друг, так что я прощаю им их слабоумие. Вынырнув из-под каната, опоясывающего ринг, Рэнд схватил с ближайшего стула полотенце и направился к девушкам. Кейт как зачарованная смотрела на его статную фигуру: невероятно широкие плечи, плоский живот, узкие бедра. На |
|
|