"Кэт Мартин. Ни о чем не жалея " - читать интересную книгу авторавыделенная им, будет значительной.
Однако она понимала, что кривит душой. На самом деле ее тянет к Рэнду Клейтону, причем так сильно, как никогда еще не тянуло ни к одному мужчине. Один взгляд его пронзительных карих глаз - и сердце ее начинает исступленно колотиться. Один комплимент, произнесенный сладким, как мед, голосом, - и голова идет кругом. Чувства эти были для Кейт в новинку, и ей хотелось как следует в них разобраться. Она понимала, что замужество, семья - не для нее, поскольку ей нужно было заботиться об отце, и Кейт давно смирилась с этим. Но почему бы не испытать на себе, что такое быть женщиной? Ведь вреда от этого не будет. И Кейт отогнала прочь назойливую мысль о том, что это может оказаться гораздо болезненнее, чем она себе представляет. Не по сезону теплое апрельское солнце ласкало своими лучами первые, только-только начавшие распускаться цветочки. "Небо почти такое же синее, как в Санту-Амару", - подумала Кейт, направляясь вместе с Элизабет Уорринг к ипподрому, где должны были состояться скачки. Кейт поправила шелковую шляпку цвета спелой сливы и потуже натянула лайковые перчатки, наслаждаясь приятным ощущением, которое давала красивая одежда, так не похожая на простенькую юбку и блузку, составлявшие почти весь ее гардероб, когда она находилась на острове. Девушка улыбнулась, представив себе, что сказали бы дамы, увидев, как она ползает на карачках под палящим тропическим солнцем, занимаясь раскопками. И что сказал бы Белдон. Она бросила взгляд на противоположную сторону ипподрома и почувствовала, как у нее перехватило дыхание: там стоял герцог. Он был темно-коричневый фрак, отделанный золотым галуном, плотно облегающие панталоны и высокие, до колен, сапоги. Такого представительного мужчины Кейт еще никогда не доводилось видеть. Элизабет, должно быть, догадалась, о чем она думает, поскольку, искоса взглянув на Кейт, спросила: - Он тебе нравится, верно? Кейт пожала плечами, изо всех сил пытаясь показать полное безразличие. - Просто он меня заинтриговал, а это не одно и то же. - Нет, он тебе нравится, - настойчиво повторила Элизабет. - Признайся. Кейт улыбнулась: - Ну хорошо, во избежание спора скажу: он мне нравится. А почему бы, собственно, и нет? Элизабет расхохоталась. - Я могла бы назвать тебе с десяток причин, почему нет, но все они имеют отношение к здравому смыслу, а не к характеру Рэнда, который лично я считаю великолепным. Однако вся проблема с Рэндом - по крайней мере там, где речь идет о тебе, - в том, что он не собирается жениться. Говорит, что не готов, и я тоже так думаю. Но ты ему явно нравишься. Кейт почувствовала, как от этих слов по ее телу пробежала дрожь, но попыталась возразить: - Мне кажется, ему нравятся многие женщины. - Я бы этого не сказала. Более того, я бы сказала - наоборот, это он нравится женщинам. - Элизабет бросила взгляд на даму, как раз в этот момент направлявшуюся к герцогу. - Возьмем, к примеру, леди Хэдли. О них с Рэндом |
|
|