"Кэт Мартин. Ни о чем не жалея " - читать интересную книгу автора

выделенная им, будет значительной.
Однако она понимала, что кривит душой. На самом деле ее тянет к Рэнду
Клейтону, причем так сильно, как никогда еще не тянуло ни к одному мужчине.
Один взгляд его пронзительных карих глаз - и сердце ее начинает исступленно
колотиться. Один комплимент, произнесенный сладким, как мед, голосом, - и
голова идет кругом.
Чувства эти были для Кейт в новинку, и ей хотелось как следует в них
разобраться. Она понимала, что замужество, семья - не для нее, поскольку ей
нужно было заботиться об отце, и Кейт давно смирилась с этим. Но почему бы
не испытать на себе, что такое быть женщиной?
Ведь вреда от этого не будет.
И Кейт отогнала прочь назойливую мысль о том, что это может оказаться
гораздо болезненнее, чем она себе представляет.
Не по сезону теплое апрельское солнце ласкало своими лучами первые,
только-только начавшие распускаться цветочки. "Небо почти такое же синее,
как в Санту-Амару", - подумала Кейт, направляясь вместе с Элизабет Уорринг к
ипподрому, где должны были состояться скачки.
Кейт поправила шелковую шляпку цвета спелой сливы и потуже натянула
лайковые перчатки, наслаждаясь приятным ощущением, которое давала красивая
одежда, так не похожая на простенькую юбку и блузку, составлявшие почти весь
ее гардероб, когда она находилась на острове. Девушка улыбнулась, представив
себе, что сказали бы дамы, увидев, как она ползает на карачках под палящим
тропическим солнцем, занимаясь раскопками. И что сказал бы Белдон.
Она бросила взгляд на противоположную сторону ипподрома и
почувствовала, как у нее перехватило дыхание: там стоял герцог. Он был
настолько хорош собой, что Кейт никак не могла оторвать от него глаз:
темно-коричневый фрак, отделанный золотым галуном, плотно облегающие
панталоны и высокие, до колен, сапоги. Такого представительного мужчины Кейт
еще никогда не доводилось видеть.
Элизабет, должно быть, догадалась, о чем она думает, поскольку, искоса
взглянув на Кейт, спросила:
- Он тебе нравится, верно?
Кейт пожала плечами, изо всех сил пытаясь показать полное безразличие.
- Просто он меня заинтриговал, а это не одно и то же.
- Нет, он тебе нравится, - настойчиво повторила Элизабет. - Признайся.
Кейт улыбнулась:
- Ну хорошо, во избежание спора скажу: он мне нравится. А почему бы,
собственно, и нет?
Элизабет расхохоталась.
- Я могла бы назвать тебе с десяток причин, почему нет, но все они
имеют отношение к здравому смыслу, а не к характеру Рэнда, который лично я
считаю великолепным. Однако вся проблема с Рэндом - по крайней мере там, где
речь идет о тебе, - в том, что он не собирается жениться. Говорит, что не
готов, и я тоже так думаю. Но ты ему явно нравишься.
Кейт почувствовала, как от этих слов по ее телу пробежала дрожь, но
попыталась возразить:
- Мне кажется, ему нравятся многие женщины.
- Я бы этого не сказала. Более того, я бы сказала - наоборот, это он
нравится женщинам. - Элизабет бросила взгляд на даму, как раз в этот момент
направлявшуюся к герцогу. - Возьмем, к примеру, леди Хэдли. О них с Рэндом