"Кэт Мартин. Цыганский барон " - читать интересную книгу автора

высшего общества, но для женщины чуть более опытной одно лишь перечисление
титулов Доминика Эджемонта показалось бы впечатляющим. Амелия, на пять лет
старше Кэтрин, намного лучше знала свет, чаще выезжала и была в курсе всех
событий последнего месяца.
- Вот он, в конце зала, у большого позолоченного зеркала.
Кэтрин обвела взглядом роскошный зал. Глаза слепило от блеска хрусталя
и зеркал, от сверкания драгоценностей на одетых в умопомрачительные наряды
женщинах. Мужчины, все в дорогих сюртуках и бриджах, представляли достойный
фон для пришедших с ними дам. Канделябры бросали отсветы на обтянутые
золотой парчой стены; накрытые белоснежным льном столы сверкали серебром;
изысканные яства источали тонкий аромат, подносы с хрустальными фужерами,
установленными в виде пирамид, блестели, словно хрустальные призмы. Возле
зеркала стояли несколько мужчин.
- Который из них Доминик Эджемонт? - спросила Кэтрин. - Там человек
семь.
- Тот, что повыше остальных. С черными кудрявыми волосами. Он и впрямь
ничего, не правда ли? Половина лондонских дам уже покорены его обаянием, и
остальные были бы в их числе, если бы не боялись влюбиться всерьез.
Ошибиться было трудно. Ростом и статью он действительно превосходил
стоящих рядом. Но Кэтрин не видела его лица. Мужчина, о котором говорила
кузина, стоял к ней спиной. Его осанка, повелительные спокойные жесты,
дорогая, прекрасно сшитая одежда - все выдавало в нем человека из высшего
общества. Эджемонт стоял в окружении таких же породистых леди и
джентльменов, искушенных светских львов и львиц. Женщины взирали на него с
восхищением, во взглядах мужчин было больше зависти. Значит, этот лорд был
человеком опасным.
- Вы знакомы? - спросила Кэтрин.
Она видела, с каким достойным восхищения искусством леди Вексфорд
пробирается поближе к нему, небрежно помахивая дорогим веером настоящей
ручной работы, привезенным с экзотического Востока. Да, эта леди не упустит
возможности показать всем такую изысканную вещицу.
- Не слишком близко, - ответила Амелия. - Лорд Найтвик предпочитает
жить у себя в поместье, в обществе появляется только тогда, когда это
необходимо ему для дела.
Миниатюрная и элегантная Амелия Баррингтон являла собой тип утонченной
и изнеженной красавицы, хрупкой и почти невесомой, истинное воплощение
аристократической женственности. Кэтрин невероятно завидовала кузине.
Белокурые вьющиеся волосы обрамляли очень красивое правильное лицо Амелии.
Шесть лет назад кузен Кэтрин, Эдмунд с первого взгляда влюбился в изящную
блондинку. Короткий, но бурный роман завершился браком, и теперь их сынишке,
названному в честь отца Эдмундом - Эдди, шел уже пятый год. Кэтрин обожала
племянника.
- Слухи о нем, я думаю, не беспочвенны? - спросила Кэтрин. Какая-то
брюнетка так и стреляла в него глазами. Интересно, подействуют на него ее
амурные стрелы или нет?
- Разумеется, нет. Правда, о нем мало что известно точно, а сам он не
торопится развеять туман слухов и домыслов. Он парень не промах. И очень
умен. К тому же он красив и богат. В свое время твой отец мечтал выдать тебя
за него замуж.
Кэтрин испуганно посмотрела на кузину.