"Кэт Мартин. Золото влюбленных " - читать интересную книгу автора - И тогда вы начали взрывать место обвала?
Редмонд улыбнулся, и его губы превратились в тонкую красную язву. Даусон сжал кулак, но руку не поднял. Часы из вишневого дерева, принадлежавшие дедушке Мак-Эли-стеру, громко тикали. И этот звук был единственным во всем доме. - А почему вы просто не уволили этого смутьяна? - наконец спросил отец. - Тебе бы пора знать. Им вместо динамита нужен кулак. А ветки ели трудно взять голыми руками. Лучше не высовываться, чтобы люди были спокойны. Эд Дэниэлс был не таким уж умным - он не понимал, когда пора остановиться. Даусон пригнулся к отцу, его огромная, как бочонок, грудь вздымалась. - Джентльмены, пожалуйста. - Дольф Редмонд встал между двумя другими. - Нет нужды копаться в прошлом. Такие неприятности, как обвал, часто случаются. Без этого невозможна работа. - Тогда решено, - сказал Даусон. - Время - деньги, а мы и так уже много потеряли. Мы разожжем огонь в шахте с первыми лучами солнца. Если эти ублюдки выберутся раньше, им повезло. - Я в этом не приму участия. - Отец Илейн, бледный, с ввалившимися глазами, сел на диван. - Вы убиваете этих мальчишек. - Расслабься, Мак-Элистер. Никто никого не убивает. И я не собираюсь ничего подобного выслушивать. Ты ведь знаешь, что полезнее для тебя и твоей семьи. Редмонд разгладил складку на безукоризненном синем костюме, потом кивнул Даусону, и оба двинулись к выходу. Илейн до сих пор помнит последние слова Дольфа Редмонда: - Все шахтеры рискуют. И, кроме того, до рассвета еще далеко. окоченела. А спустя несколько часов она придумала, как можно попробовать спасти друзей. Второй звонок колокольчика у входной двери привлек внимание Илейн, возвращая ее из прошлого. Когда девушка поднялась и направилась к первым посетителям, пришедшим обедать, она вновь взглянула на Моргана. Ее симпатия к шахтерам возросла. Может, пришло время не только сочувствовать? Не стоит надеяться, что условия работы на шахте сами собой изменятся. Может, и в самом деле, пора действовать? Глава 2 Из-за чашки дымящегося кофе Морган рассматривал мужчин, ради которых и пришел сюда. Они вошли в комнату и направились к его столу. - Мистер Морган? - Дольф Редмонд протянул бледную руку. Из-за черных волос, падающих на слишком высокий лоб, и смешно торчащих ушей Дольф Редмонд напоминал Моргану гремучую змею - только трещал предупреждающе. - Да, я Морган. - Он вытянул свою длинную кисть и пожал протянутую руку, пока его холодный взгляд бесцеремонно бродил по стоявшей перед ним троице. - Я - Адольф Редмонд. Мои друзья зовут меня Дольф. - Здравствуйте, мистер Редмонд, - многозначительно кивнул Морган. - А это мой партнер Генри Даусон и его сын Чак. Морган пожал руки двум другим. Редмонд отличался высоким ростом, одет был лучше Даусонов, и, видимо, решил Морган, именно он был мозгами этой |
|
|