"Кэт Мартин. Золото влюбленных " - читать интересную книгу автора

выпить. Она иногда даже любила выпить стаканчик шерри, как и любая другая
девушка. Но когда ее принуждают - это совсем другое. Сделав вид, что
отхлебнула глоток, девушка поставила стакан на стол и нечаянно задела его
рукой.
- Посмотри, что ты наделала! - зашипел Чак. Он пальцем подозвал
проходившего мимо официанта. - Эй, ты. Убери это.
- Почему бы нам не потанцевать? - мягко предложила Илейн. Чак бросил на
нее сердитый взгляд, но согласился. Он не смотрел на нее, но Илейн про себя
посмеивалась. Маленькая победа, но все равно победа.
Чак танцевал хорошо. Илейн с легкостью кружилась и уже начала
успокаиваться. И он преодолел свое мрачное настроение и уже снисходительно
посматривал на нее. К ним присоединились другие пары, и все закружились под
звуки "Голубого вальса". Чак так крепко держал ее, что она чувствовала его
потные ладони сквозь тонкую материю светло-сиреневого шелкового платья.
Илейн разглядывала танцующих: они раскачивались, приседали, кружась и
скользя в ритме вальса.
Когда музыка закончилась, Чак передал ее одному из многих мужчин,
ожидавших танца с обрученной в день ее помолвки.
Кончался танец, и начинался другой, и так весь вечер. Чак снова
танцевал с ней. Потом высокий мужчина с яркой каштановой шевелюрой - из
Скратона или Алентауна - почти носил ее над полом, немного не в такт. Когда
они, наконец, закончили, Илейн чувствовала себя увядшей розой. И опять ей
навстречу шагнул очередной мужчина. Его руки были теплыми, уверенными. Он
обнял ее и повел в такт музыке.
Небесно-голубые глаза взглянули в ее лицо, и усталости как не бывало.
Илейн не дыша следовала за ним, подчиняясь мягкому, но волевому взгляду.
Сердце готово было выпрыгнуть из груди. Она знала, что должна заговорить, но
боялась, что голос подведет ее. Вместо этого она молча кружилась в объятиях
высокого, красивого мужчины.
Илейн следовала за ним, ее ножки безошибочно угадывали шаг за шагом
скольжение его длинных стройных ног. Он крепко прижимал ее твердой рукой, и
она вспомнила, как эти же руки умело, властно вели за городом гнедого. А еще
она вспомнила ощущения, когда эти руки гладили ее обнаженную грудь. Борясь с
возбуждением, она вдруг почувствовала, что жар коснулся ее щек. Ей
показалось, что Морган вспоминал то же самое. Он понимающе улыбнулся ей, и
его взгляд был не просто теплым.
- Вы сегодня восхитительны, мисс Мак-Элистер. - И будто давая ответ на
ее молчаливый вопрос, он опустил глаза на ее полуобнаженную грудь.
- Спасибо, мистер Морган, - ответила она также официально и молча
поблагодарила Бога за то, что голос не дрожит. Она больше не слышала звуков
музыки, их заглушал стук ее сердца. Танцевал ли еще кто-нибудь?
- Я наблюдал за вами с крыльца. Ни одна женщина не сравнится с вами.
- Спасибо... - Больше она ничего не смогла выдавить. От цветка на
лацкане его безупречного пиджака исходил слабый запах мускуса. В этой одежде
он было похож на джентльмена. В противоположность Чаку с его классическими,
почти нежными чертами лица, острые скулы и резко очерченный подбородок
Моргана придавали ему твердость. Глядя на это лицо, нельзя было определить
возраст, что свидетельствовало о перенесенных страданиях. Тревожный взгляд и
сеть морщинок в уголках глаз говорили о сильной воле. Воля, сила и
мужественность - этого не доставало очень многим мужчинам. Это восхищало