"Кэт Мартин. Золото влюбленных " - читать интересную книгу автора

Не обращая внимания на окружающих, Илейн обвила его шею руками и
позволила ему взять себя на руки. Слезы застилали ей глаза. Она почти не
слышала голосов, скрипа открывающихся дверей и окон и топота бежавших к ним
горожан.
- Слава Богу, что вы живы, - прошептала она, прижимаясь к щеке Моргана.
Похоже, он даже не слышал ее. Вместо этого он осторожно положил девушку на
руки ее нареченного.
- Какого черта тебе здесь было нужно, Илейн? - спросил Чак. Он
переводил взгляд с заплаканного лица Илейн на ее окровавленную юбку, на
мертвого человека на земле, на Моргана, который удалялся, засунув револьвер
в кобуру.
- Со мной все в порядке, Чак. Можешь поставить меня, - сказала Илейн,
понимая, что если бы ее держали руки Моргана, то она предпочла бы остаться в
них.
Чак подчинился. Он помог девушке встать на дрожащие ноги и с недоверием
посмотрел ей в глаза. Илейн вытерла слезы, решив, что надо держать себя в
руках.
- Кстати, Чак, - она подняла глаза и увидела подозрительный, мрачный
взгляд. - Где ты был во время этих... беспорядков?
- Я... я только что пришел. Думаю, я упустил большую часть событий. Ну,
раз ты спасена, то все в порядке. Напомни мне, чтоб я выдал Моргану
небольшую премию.
- Ты только об этом можешь думать, Чак?
Деньги?
- Нет, конечно, дорогая. Я просто рад, что с тобой все в порядке.
Илейн глубоко вздохнула, успокаиваясь и ища глазами Моргана. Но увидела
только его широкую спину, исчезающую в дверях конторы шерифа. Она была
удивлена и сбита с толку, испугана и ошеломлена видом крови на юбке, поэтому
позволила Чаку проводить себя в отель.
- Итак, шериф Стратон, похоже, вы можете прекратить свое расследование,
если оно, конечно, было. - Морган захлопнул за собой дверь намеренно громко:
в узкой комнате зазвенели оконные стекла.
Фрэнк Стратон криво улыбнулся. Он поставил чашку с кофе на стол и
опустил ноги на пол.
- Да. Я присмотрю за телом, Морган. Наш город закажет даже заупокойную
службу, так что проблем не будет. - Он пригладил пучок седеющих волос,
прикрывающих лысину. - Мисс Мак-Элистер в порядке?
- Без вашей помощи, шериф, с ней порядок. Но мне от вас нужна одна
вещь.
- О? Что же это?
- Я бы хотел, чтобы вы собрали всю информацию о братьях Кирби - Ларсе и
Билли. Я хочу знать, как умер Билли Кирби. - Морган сцепил пальцы рук. -
Думаю, вы с этим справитесь.
- Я могу рассказать о парнях Кирби прямо сейчас, - сказал Стратон,
отодвигаясь от стола к стопке газет, объявлений и листков о розыске. - Ларе
Кирби разыскивается за убийство в трех штатах. За него назначена награда.
Стратон передал ему листок.
- Это понятно? Его брат умер три года назад в Канзасе. Вы убили его,
Морган. Но, полагаю, что вы этого не помните, да? Насколько я знаю, это была
честная схватка. Билли хотел прославиться. Он "наехал" на вас. Вы убили его