"Кэт Мартин. Сладкая месть " - читать интересную книгу автора - Тогда ты будешь сидеть под замком в моем доме.
Джо выпятила челюсть. - Не буду. Я найду способ сбежать. - Останешься как миленькая. Ты скажешь мне правду или будешь сидеть здесь до второго пришествия! С этими словами он схватил ее за руку и потащил вон из комнаты. Когда они оказались в холле, он, невзирая на ее попытки сопротивления, подхватил Джо на руки и отнес наверх. - Все... все в порядке, милорд? - послышался голос Фарвингтона, который сонно тер глаза, стоя в ночной рубашке, едва доходившей до узловатых колен. - Все просто замечательно, - бросил на ходу Стоунли. - Обратите внимание на светловолосого сорванца, он должен прятаться где-то в доме. Не стоит из-за этого беспокоиться. Просто убедитесь, что серебро надежно заперто. Он вошел в свою спальню, пересек ее и оказался в смежной комнате, в которой предстояло поселиться его супруге-виконтессе после того, как он женится. Рейн опустил Джоселин на широкую, покрытую шелком кровать, сорвал один из золотых шнуров, которыми был подвязан тяжелый голубой занавес, и накинул петлю на запястья девушки. Несколько минут спустя она была надежно привязана к столбикам в ногах кровати. - А если я скажу тебе правду, ты меня отпустишь? Он посмотрел ей в глаза и уловил готовность соврать. - Нет. - Черт возьми, но я должна уйти! Он склонился над ней, его темные глаза горели. пыталась убить меня и один раз чуть не погибла сама. Тебе многое придется объяснить прежде, чем ты покинешь этот дом, а сейчас у меня нет настроения тебя выслушивать. Советую тебе немного поспать, я, во всяком случае, собираюсь выспаться. Бросив на нее суровый взгляд, он подошел к двери в свою спальню, рывком распахнул ее и шумно захлопнул за собой. - Катись к чертям собачьим! Джоселин вертелась на кровати, пытаясь ослабить узлы на запястьях, но у нее ничего не получалось. Дорога каждая минута, а она лежит тут, связанная как куль. Девушка осмотрелась в поисках чего-нибудь, что могло бы ей помочь. Но вместо этого на глаза ей попалось желтое муслиновое платье, которое было на ней вечером. Ну что ж, если ей удастся освободиться, у нее будет приличная одежда. - Где ты, Такер? - прошептала она вслух, размышляя над тем, куда он мог деться. Она была уверена, что он где-то поблизости, что он найдет ее и поможет сбежать. И вскоре она услышала его, точнее - скрип ключа в железном замке. Усмехающийся Такер открыл дверь, в руках он держал связку ключей. - Горничная наверху. Нашел это у нее в шкафу. Я подумал, ключ больше сгодится, чем окно. - Вот уж правда, - согласилась Джо. - А теперь поторопись. У Такера ушло немного времени на то, чтобы освободить ее. И еще несколько мгновений понадобилось Джо для того, чтобы набросить на себя желтое муслиновое платье. Так, застегнув лишь несколько пуговиц - чтобы |
|
|