"Кэт Мартин. Полночный всадник " - читать интересную книгу автора - По словам твоего брата, она сулит беду.
- Думаю, мне следует спасти его. Если бы он съездил со мной в Сан-Хуан... - Эта вдова Пилар может спасти его. И всегда есть Миранда. Она тоскует по нему, когда он покидает лагерь. - Si, полагаю, ты прав. - Андреас бросил последний взгляд на людей, толпившихся у подножия холма, и ему показалось, что он видит под полосатым бело-розовым зонтиком маленькую женщину с золотисто-каштановыми волосами. Андреас улыбнулся. - С другой стороны, что такое жизнь без небольших осложнений? Педро засмеялся. Мужчины пришпорили коней и продолжили подъем. На пересечении дорог Андреас свернул на юг, а Педро поехал вверх. Мысли об американке с красивыми зелеными глазами, светлой кожей, высокой, пышной грудью и изящными щиколотками волновали Андреаса. Он надеялся найти в Сан-Хуане женщину с таким же полным бюстом, которая за монету-другую или за несколько комплиментов пригласит его в постель. Отправится ли брат к Пилар, подумал Андреас, или проявит терпение и подождет красивую американку? Глава 3 Рамон, одетый во все черное, въехал на холм на вороном жеребце и посмотрел вниз на узкий ручей, текущий под платанами. Андреас ждал брата с дюжиной лучших ковбоев, хранивших верность семье де ла Герра со времен пращуров. Колонну замыкали два йокута -индейца из большой восточной долины. заваленному валунами ручью. Его путь освещал только месяц, затянутый прозрачными серыми облаками. - Buenas noches, amigos <Добрый вечер, друзья (исп.)>, - сказал Рамон мужчинам, остановив перед ними коня. - Как всегда, рад вас видеть. Он увидел Педро Санчеса, Руиса Доминго, Игнасио Хуареса, Сиско Виллегаса, Сантьяго Гутиереса и еще нескольких человек. Почти всех Рамон знал с детства. - Я предупредил Андреаса, что сегодняшний набег опаснее всех прежних. Остин и его люди могут ждать нас. Есть шанс, что это не так и к настоящему моменту он отпустил охрану, но полной уверенности нет. Если кто-то из вас заметит нечто настораживающее, тотчас дайте сигнал и мы покинем ранчо - с лошадьми или без них. - Нам нужны эти лошади, Рамон, - возразил Андреас. - Не запугивай людей. Мы справимся с Флетчером Остином и его помощниками. Рамон тихо выругался. Андреас вечно проявлял безрассудство, однако не следует подрывать авторитет брата. - Просто будьте осторожны. Глупо недооценивать Остина. Если что-то произойдет, уходите как можно скорее. Спасайте себя. Не успел Андреас возразить, как Рамон повернул жеребца и направился по тропе. Их пристанище в горах было в двух днях пути от ранчо дель Роблес, но Андреас и другие мужчины сейчас разбили лагерь неподалеку, среди соседних холмов. Лошади были свежими, мужчины - бодрыми, отдохнувшими перед ночной вылазкой. Они достигли спуска к ранчо и остановились среди деревьев. Рамон |
|
|