"Кэт Мартин. Жар сердец " - читать интересную книгу автора

руку Пинкарда, который собирался ударить еще раз.
- Я спрашиваю вас: что происходит? - повторил свой вопрос майор, со
злостью глядя в глаза испанца. - Если этого не скажете вы, я развяжу
девушку, и мне все объяснит она.
- Будь я на вашем месте, я бы так не рисковал. У Силвер буйный нрав.
- Ну это я сам увижу.
- Друг, о котором я упомянул, - граф Кентский. - Слова Пинкарда не
произвели на майора никакого впечатления. Ему явно не нравилось поведение
испанца. Шрам на лице майора придавал ему мрачный, угрожающий вид. Впрочем,
угрожающим в нем сейчас можно было назвать все: и квадратную челюсть, и
прямой нос, и широкие плечи.
- Какое она имеет отношение к Уильяму? - спросил он. Пинкард издал
негромкий смешок, его тонкие усики изогнулись над губами.
- Эта темноглазая красотка не кто иная, как его дочь.
Он вытащил платок из ее рта.
- Майор Морган Траск имеет счастье видеть леди Салину Хардвик-Джоунс?
По гордо вздернутому подбородку и манере держать - плечи Морган понял,
что так оно и есть.
- Мое имя - Силвер Джоунс, - ответила девушка. - Я работаю в таверне
"Белая лошадь" на Бэй-стрит. Этот человек - сумасшедший. Не путайте свою
леди Салину Хардвик-Джоунс с Силвер Джоунс.
На лице Моргана мелькнула улыбка. Было забавно видеть надменность
Уильяма на перепачканном грязью лице его дочери. А мог ли он не узнать в
этих карих глазах и длинных ресницах глаза жены Уильяма, Мэри?
- Вот как? Силвер? Не леди Салина?
Последний раз, когда он видел Уильяма, Моргану было всего пятнадцать
лет. Граф Кентский был другом его отца, а ему приходился не столько другом,
сколько скорее покровителем и учителем. Салина тогда была ребенком -
веселым, игривым, любящим сидеть на папиных коленях. Затем Уильям решил
оставить родовое поместье и уехать куда-нибудь далеко. Он купил небольшой
остров в Вест-Индии, носящий название Катонга, и основал там плантацию.
Временами Морган вспоминал об Уильяме и раздумывал над тем, как могла
сложиться его судьба. Но у него никогда не было времени нанести визит своему
старому учителю. Похоже, теперь такая возможность появилась.
- Я же сказала: мое имя - Силвер. Я работаю в таверне "Белая лошадь".
Этот джентльмен ошибся.
Морган проигнорировал ее слова и повернулся к Пинкарду:
- Чего вы от меня хотите?
- Отвезите ее домой, - просто ответил испанец. - Должен вас
предупредить, это, будет нелегкой задачей.
Морган внимательно посмотрел на Салину, и его взгляд непроизвольно
задержался на ее груди, обрисованной прилипшей к телу материей, на
затвердевших от холода сосках, а также на талии - такой узкой, что,
казалось, ее можно обхватить пальцами.
- Почему вы бежали? - Он заставил себя взглянуть на ее лицо, чуть
покрасневшее под его изучающим взглядом.
- Она хотела выйти замуж за человека, которого ее отец считал
неподходящей партией, - ответил за нее Пинкард. - За какого-то проходимца,
задержавшегося на острове по пути в Штаты. Папаша запретил им видеться, и
она решила удрать со своим приятелем.