"Кэт Мартин. Грешные обещания " - читать интересную книгу автора

лет. Пара недель или чуть больше уже не имеют значения.
- Хорошо, только побыстрее. Скоро начнется лондонский сезон, а я хочу
успеть жениться на ней до этого.
Чарли кивнул. Натан тоже, похоже, ничего не имел против.
- Будет сделано, милорд. Можете на нас с Натаном положиться.
Хэмптон в этом не сомневался - за деньги они пойдут на что угодно.
- Тогда все. Через две недели привезете мне девчонку, и тогда получите
всю сумму.
Чарли обнажил в ухмылке желтые зубы. На узком, словно лезвие бритвы,
лице Натана тоже появилась довольная улыбка. Они вышли из дома через черный
ход, а Бэскомб, подняв с пола бумаги, снова засел за работу.
Последующие два часа он посвятил просмотру гроссбухов по отгрузке
товаров на корабли, проверке счетов, изучению деклараций судового груза и
накладных. Он уже просмотрел более половины бумаг, когда мысли его невольно
переключились на Элизабет Вулкот. Он вспомнил тот день, когда она вернулась
домой из школы миссис Брюстер - довольно престижного учебного заведения.
Тогда он заехал к сэру Генри, чтобы уладить очередной пограничный спор,
и как сейчас помнит тот момент, когда Элизабет вошла в комнату. У него сразу
перехватило дыхание. Вместо шаловливой девчонки, какой Элизабет уезжала из
дома, стояла красивая, изящная молодая женщина, уверенная в себе и - как он
позже обнаружил - умная и смелая.
Он тотчас же решил, что она будет принадлежать ему, с годами эта
решимость все крепла, подогреваемая близким соседством. С самого начала
Хэмптон знал, что ее отец не согласится на их брак, однако это
обстоятельство его мало волновало. Он придумал по крайней мере дюжину
способов заставить сэра Генри отдать ему Элизабет в жены, и каждый из них
подразумевал насилие.
Даже когда сэр Генри умер, Элизабет не хватило ума понять, какая из них
с Хэмптоном получится замечательная пара. Но ничего, со временем она это
оценит, Хэмптон не сомневался. Когда они поженятся и Элизабет станет
графиней Бэскомб, все те усилия, которые он приложил для того, чтобы ее
заполучить, окупятся сторицей. Быть может, Элизабет в будущем и придется
периодически учить уму разуму, поскольку она - особа упрямая и своевольная.
Что ж, совместная жизнь от этого станет только интереснее.
Оливер представил себе, как трепещет под ним восхитительное юное тело
Элизабет, а он все крепче прижимает ее к дивану, и почувствовал нарастающее
возбуждение. Он вообразил себе, как ласкает ее восхитительную налитую грудь,
как вонзается в нее, и застонал от страсти. Руки задрожали, тело объял огонь
желания.
Он хотел Элизабет Вулкот уже очень давно. И чем ближе была цель, тем
острее становилось желание, порой ему уже стало казаться, что он вообще не
может думать ни о чем другом. Оливер стиснул зубы с такой силой, что
затрещала челюсть.
Если недоумки, которых он нанял, чтобы притащить ему Элизабет, снова
его подведут, он их в бараний рог скрутит.

***

Элизабет не сомневалась, что граф жалеет ее. Наверняка он понимает, что
она чувствует себя в Рейвенуорт-Холле пленницей, хотя дом этот настолько