"Кэт Мартин. Грешные обещания " - читать интересную книгу автора

была одета в модное голубое шелковое платье с высокой талией, расшитое
крохотными розочками. Из-под полей шляпки виднелись шелковые волосы, такие
же темные, как и у Рейвенуорта. А вот кожа у виконтессы была не смуглая, как
у графа, а бледная, а губы - пухлые и такие же розовые, как розочки на ее
платье.
Взяв виконтессу за обе руки, граф наклонился, собираясь ее поцеловать.
Леди Дэндридж ответила ему долгим страстным взглядом, в котором без труда
можно было прочитать, чем именно виконтесса собирается закончить день.
Наблюдая за этой парой, Элизабет почувствовала, как у нее отчего-то
больно сжалось сердце и перехватило дыхание.
- Эта еще хуже, чем все остальные, - неодобрительно буркнула стоявшая
рядом Мерси Браун. - Вечно здесь оши-вается. Бегает за графом, как
какая-нибудь уличная девка! А бедняжка лорд Дэндридж искренне верит, что его
жена - самая нежная и заботливая мать.
Элизабет удивленно взглянула на горничную.
- Разве у леди Дэндридж есть дети?
- А как же! Эти богатые дамочки только так и поступают. Подарят своему
муженьку наследника, а потом начинают вертеть хвостом. Так и эта. Ведь это
не граф все начал, а она. Приставала к нему до тех пор, пока он наконец не
сдался.
Элизабет подумала об уже скрывшейся в доме парочке. А может, они уже не
внизу, а наверху, лежат, обнаженные, на огромной, с пологом кровати графа?
- Ну, какая бы виконтесса ни была, его светлости, похоже, она нравится.
Мерси хмыкнула:
- Это уж точно.
От этих слов Элизабет почувствовала нечто похожее на укол ревности,
хотя ей очень хотелось бы верить, что она ошиблась.
- Вы идете гулять? - спросила Мерси. - В это время вы уже обычно
гуляете.
Элизабет рассеянно покачала головой:
- Сегодня не пойду. Что-то не хочется.
Мерси ничего не сказала, однако взгляд ее проницательных черных глаз
задержался на лице Элизабет чуть дольше, чем требовалось.
- Если вам что-то понадобится, позвоните.
- Спасибо, Мерси.
Весь остаток дня Элизабет пыталась читать, уютно устроившись в кресле
перед камином в углу гостиной, однако смысл прочитанного все время ускользал
от нее. Перед глазами ее вставали картины, одна сладострастнее другой. И в
каждой присутствовали Николас Уорринг, худощавый, мускулистый, обнаженный, и
его любовница леди Дэндридж. Элизабет краснела от стыда, представляя их
вместе, однако перестать думать об этом никак не могла.
Постепенно ее стала охватывать злость. Да как он посмел привести в дом
любовницу! Стыд и срам! Но с другой стороны, виконтесса - женщина замужняя и
положение в обществе занимает не ниже, чем граф. Она приехала к соседу в
гости, что же тут предосудительного?
Кроме того, граф честно предупредил: хотя он и является ее опекуном,
жизнь свою из-за ее присутствия в своем доме менять не намерен.
И от этой мысли и без того безрадостное настроение Элизабет стало еще
более мрачным.