"Кэт Мартин. Грешные обещания " - читать интересную книгу автора

Элизабет улыбнулась:
- Да, но я тоже считаю, что граф выиграет. А если бы и сомневалась в
этом, не стала бы держать пари против него.
И она снова взглянула в сторону изящного черного экипажа. Граф как раз
залезал в него - на секунду мелькнули обтянутые панталонами ноги. Он уселся
на сиденье, и Элизабет бросились в глаза его широченные плечи и мускулистые
руки.
Облокотившись на спинку сиденья, граф сунул меж белоснежных зубов
тонкую сигару и, взяв в руки вожжи, взглянул на человека, державшего
наготове стартовый пистолет.
Ухмылка у него была столь неожиданно залихватской, что у Элизабет от
удивления округлились глаза. Раздался громкий выстрел, и сердце девушки
взволнованно забилось. Коляски сорвались с места, спицы в колесах
замелькали. Граф наклонился вперед и крепко уперся ногами в дно фаэтона.
Размахнувшись, соперник Николаса изо всех сил стегнул своих гнедых, и они
помчались вперед. Хардинг, крупный высокий мужчина лет тридцати двух, с
песочно-каштановыми волосами и карими глазами, был, как успела доложить
Элизабет Мерси Браун, большим любителем женщин и волочился за ними
напропалую.
Со всевозрастающим волнением наблюдая за состязаниями, Элизабет
отметила про себя, что виконт довольно красив, однако, по ее мнению, ему
было далеко до Николаса Уорринга.
- Лорд Хардинг может и выиграть, - заметила тетя Софи. - Нужно было нам
с тобой все-таки держать пари.
Элизабет промолчала: она слишком волновалась, чтобы вести светские
беседы. Впереди был виден первый поворот. Лошади прошли его почти ноздря в
ноздрю. Хардинг, который шел по внутреннему кругу, сумел вырваться вперед,
однако Рейвенуорт нагнал и обошел на прямой. На втором повороте инициативой
снова завладел Хардинг, и Элизабет от волнения прикусила нижнюю губу. На
прямой виконт по-прежнему шел впереди, однако видно было, что его лошади
начинают уставать.
К тому времени как лошади домчались до третьего поворота, взметая
из-под копыт тучи грязи, сердце Элизабет так и норовило выпрыгнуть у нее из
груди. Хардинг все еще шел впереди, однако лошади его скакали все медленнее,
и граф уже нагонял его.
- Ну же, быстрее! - шептала Элизабет. - Ты должен выиграть! Ты можешь
это сделать!
Прошли четвертый поворот. Хардинг снова впереди. Граф привстал с
сиденья. Сигару он уже давно выбросил. Николас правил лошадьми с такой
ловкостью, какой Элизабет от него не ожидала. Проезжая мимо, он обернулся в
ее сторону, и на мгновение их взгляды встретились. Что уж граф там углядел -
неизвестно, однако он стегнул лошадей изо всех сил, крикнул что-то, чего
Элизабет не разобрала, и, вырвавшись вперед, первым пересек финишную черту.
Зрители восторженно закричали, зааплодировали, и Элизабет радостно
рассмеялась.
Тетя Софи тоже захлопала в ладоши, приговаривая:
- Я же тебе говорила, что он выиграет!
Элизабет, улыбаясь, замахала графу рукой, однако улыбка медленно
сползла с ее лица, а рука застыла в воздухе, когда она заметила, что граф
уже в толпе своих малоприятных друзей.