"Дебора Мартин. Опасный искуситель" - читать интересную книгу автора

- Надеюсь, что это так. Ради вашего же блага надеюсь.
Остаток пути они провели в молчании, но теснота кареты и пристальный
взгляд герцога смущали Корделию. Почему он лезет к ней в душу, зачем говорит
о том, чего она, стараясь скрыть это от себя, и сама боится?
Он ведет себя так, будто отец чудовище. Он не чудовище! Он лишь тоскует
по умершей жене. Но и о дочери заботится - всегда с ней ласков, никогда
голоса не повысит.
Правда, в последнее время он с ней почти не разговаривает.
Когда они наконец добрались до гостиницы, Корделия чувствовала себя
разбитой и душой, и телом. Хотела она только одного - расстаться хоть на
время со своими спутниками, особенно с герцогом. Но, пока они не поужинали,
требования пустого желудка пересиливали стремление к одиночеству.
Несколько минут ушло на то, чтобы разбудить викария и Пруденс, но, как
только те увидели, что находятся во дворе гостиницы и вожделенный отдых
близок, с радостью вылезли из кареты. Лорд Веверли помог выйти Корделии,
которая с любопытством рассматривала трехэтажное кирпичное здание гостиницы.
Слуги бросились распрягать лошадей, а хозяин гостиницы лично
приветствовал путешественников, ожидая немалых выгод от состоятельных
посетителей, прибывших в роскошной карете с герцогским гербом. Когда герцог
представился и представил своих спутников, хозяин расплылся в радушной
улыбке.
Лорд Веверли мгновенно договорился, сделав вид, что желает сэкономить,
что они с викарием займут одну комнату, но на самом деле герцог твердо решил
не спускать глаз с отца Корделии. Сама Корделия должна была ночевать с
Пруденс. Эта перспектива не радовала Корделию, которая предпочла бы
отдельную комнату, но, даже будь это возможно, отец ни за что бы ей этого не
позволил.
И вскоре они вошли в самую роскошную из всех гостиниц, которые она
когда-либо видела. Пруденс, раскрыв рот, взирала на позолоту, широченную
лестницу и ярко освещенный холл, из которого вели двери в гостиные и
отдельные столовые. Корделия же была слишком усталой и голодной и думала
лишь об ужине и мягкой постели.
Кроме того, ее слишком волновало присутствие герцога.
- Полагаю, ваша светлость, вы отужинаете? - спросила миссис Блифил,
жена хозяина, провожая их в одну из столовых. Не дожидаясь ответа, она бодро
продолжала: - Можем предложить вам отменный ростбиф, жареного гуся и лучшую
в округе баранью ногу, о вине, которое припасено у моего мужа, я и не
говорю.
- Вина не надо. - Лорд Веверли взглянул на Корделию, та согласно
кивнула.
Вытирая руки о широченный передник, миссис Блифил недовольно
поморщилась.
- Уверяю вас, вино у нас превосходное, ваша светлость!
Викарий откашлялся и заметил:
- Полагаю, ваша светлость не будет возражать, если остальные выпьют по
глотку вина за ужином. После такого долгого путешествия у меня в горле
пересохло.
Лорд Веверли сурово взглянул на викария.
- Уверен, что это так, но, думаю, мы все довольствуемся чаем.
- Даже без эля? - попробовал возразить тот.