"Жаклин Мартен. Сорвать розу " - читать интересную книгу автора Вылив несколько капель воды, оставшейся в кувшине, на руки, похлопала
ими по лицу, охлаждая пылающие щеки, надела чистое белье, наслаждаясь запахом свежего мыла, сняла стул с дверной ручки; сев на край кровати, почувствовала то жар, то холод и тяжесть во всем теле - она устала, очень устала. - Вот те на! - Дверь с шумом широко открылась, и в комнату ворвалась Молли. - Вот ты куда забралась, дитя мое. Мама ищет тебя повсюду. Она уставилась на поникшую фигуру на кровати. - Лайза! - В ее голосе прозвучало беспокойство. - Плохо себя чувствуешь? - Не понимаю... Одевалась, чтобы поехать с мамой, но не... - Девушка склонилась головой на спинку кровати и закрыла глаза. Лайза слышала стук тяжелых ботинок Молли сначала по комнате, затем по коридору, потом раздалось легкое постукивание каблучков Кэтрин, и удивительно прохладная рука легла на ее пылающие щеки, а затем на горячий лоб. - Что-нибудь болит, моя дорогая? Кэтрин обняла дочь; голос матери, ласковый и заботливый, звучал в ушах, Лайза прильнула к ее руке, задохнувшись от благодарности, и громко разрыдалась, - как прекрасно почувствовать себя снова маленькой девочкой, окутанной материнской заботой и трогательной любовью. - Все болит, - по-детски всхлипнула она. - Накройся, дорогая, похоже, небольшой жар. Надеюсь, тебе станет намного лучше, если поспишь несколько часов. Ты голодна? Молли принесет суп и чай. нее одеяло, свернулась калачиком, подтянув коленки почти к подбородку. Женщины, стоявшие по обе стороны кровати, вместе стянули с нее нижнюю юбку, оставив только рубашку, аккуратно накрыли ее. - Спасибо, мама. Спасибо, Молли, - прошептала Лайза снова, закрывая глаза. И не успели они выйти из комнаты, как девушка уже крепко спала. Проснувшись через несколько часов, Лайза не могла ничего сообразить - так странно очутиться в постели в середине дня; села и вспомнила все случившееся. Обняв колени, попыталась хладнокровно подытожить: шестнадцать лет, не замужем, и теперь не может выйти замуж; одна, от силы две минуты неосторожной страсти лишили ее девственности... которой мужчины, похоже, гордятся наравне с приданым девушки. На мучивший ее вопрос она так и не находила ответа: неужели мужчина получает удовольствие от того, что сделал с ней Филип Фэртон - больно, гадко, слишком быстро (а именно это он совершил)? Если судить по его стонам, он сам получил не большее удовлетворение, чем и она. Итак: она не выйдет замуж - небольшая потеря; на самом деле ей никогда и не хотелось этого, пока не встретила Филипа, а этот подонок определенно вылечил от непредвиденного, неожиданно приобретенного желания, преподав ей еще один урок: ее легко одурачить, как и любую другую девушку, красивым лицом и мягкими, приятными манерами, но теперь она уже позаботится, чтобы не попасть в эту ловушку снова. В будущем она сумеет позаботиться о сердце и теле, а пока постарается стереть из памяти эти последние три недели, ее жизнь будет протекать, как и до них. Она счастливо проживет свою жизнь в Холланд-Хаузе; папа оставит |
|
|