"Жаклин Мартен. Поцелуй меня, Катриона " - читать интересную книгу автора

нее есть иное право на самостоятельную жизнь".
- Катриона? - Элизабетта чуть приподняла голову с подушки.
Ее лицо заострилось, кожа на скулах натянулась; некогда прекрасные
золотистые волосы стали тусклыми и безжизненными. Лишь огромные голубые
глаза, так непохожие на черные горящие глаза Катрионы, все еще сохраняли
прежнюю живость.
Она не требовала от дочери никаких обещаний, и все же Катриона знала,
чего хочет от нее мама.
"Кто же еще сможет вести хозяйство, когда она умрет? И что станет с
Бьянкой, которой сейчас только девять лет? Она будет очень тосковать по
маме. А если она уедет в Рим и оставит сестру одну? Нет, об этом не может
быть и речи! Папа и братья... Наверняка они будут в большой растерянности.
Нужна она, Катриона, чтобы сохранить семью".
Девочке показалось, что она слышит тихий шепот матери: "Сделай это
ради..." Она должна это сделать даже не ради горячо любимой матери, а просто
потому, что другого выхода у нее нет.
- Я присмотрю за папой и братьями. Я останусь и буду заботиться о
Бьянке, - тихим, но твердым голосом пообещала Катриона. - Я останусь во
Фридженти до тех пор, пока они будут во мне нуждаться.
Девочка прочла в глазах матери безмерную любовь и благодарность.
- Ах, Катриона, я знаю, какое тяжкое бремя ты на себя взваливаешь. Но
знаешь, доченька, ты сняла камень с моей души. Спасибо тебе.
Казалось, Элизабетта истратила последние силы, чтобы взять с Катрионы
обещание. С того дня она перестала цепляться за жизнь. Она тихо таяла на
глазах и, казалось, была этому рада. Элизабетта отказывалась от еды и только
иногда открывала глаза, чтобы убедиться в том, что ее любимый муж Винченцо
был рядом. Он принес из гостиной большой стул с мягким сидением и не отходил
от постели умирающей жены.
Иногда больная просила Катриону что-нибудь спеть. По просьбе матери она
пела страстные песни о любви, которые так любил Винченцо, и английские
баллады. Элизабетта всегда считала, что голос ее дочери словно специально
создан для английских баллад и песен.
У постели умирающей матери Катриона чаще всего пела "Барбару Аллен" и
"Зеленые рукава". Ее душили слезы, а голос дрожал и срывался.
- Пой медленнее, Катриона, медленнее. Ведь это баллада, а не марш, -
тихо шептала Элизабетта.
- Да, мамочка, - и Катриона меняла темп.
На похоронах Элизабетты по знаку отца Катриона запела "Зеленые рукава".
Она пела мелодично и проникновенно, так, как учила ее мама: не слишком
быстро, очень нежно и протяжно, выразительно интонируя. Так поют песню о
любви, мамину песню.

ГЛАВА 4

Жители Фридженти были уверены, что после положенного траура Винченцо
Сильвано непременно женится. Все знали, как фермеру нужна жена и как мужчине
нужна женщина - Винченцо еще был молод и красив.
В беседах между собой соседи говорили, что скоро какая-нибудь женщина
займет место Элизабетты и разделит с Винченцо огромную пустующую кровать,
которую той прислали в качестве свадебного подарка ее тетя и дядя из Рима.