"Андрей Мартьянов. Роман с хаосом (том 2)" - читать интересную книгу автораконюхов. Ну, и фигляров не забудем.
Через пятнадцать минут опочивальня королевы являла собой зрелище сюрреалистическое. За стенным ковром спрятали Полония. Розенкранц и Гильденстерн устроились за шторами. Офелия угнездилась за пышными складками балдахина кровати, короля прикрыли ширмой для переодеваний, а припершийся без приглашения Лаэрт спрятался под кровать. Гертруда заметно нервничала, но приказ короля есть приказ короля. - И разговаривайте с ним непринужденно, моя королева, - напоследок посоветовал Клавдий, исчезая за вышитой шелковой ширмой. Под кроватью сдавленно чихнул Лаэрт - там было пыльно. - Мать! Миледи! - ворвался Гамлет. - Ну, матушка, чем вам могу служить? - Гамлет, зачем была эта пьеса? - Это не та пьеса! - тоненько выкрикнул принц. - Они мне все испортили! - Кто "Они"? - ОНИ! - страшным голосом прошипел Гамлет. - Это заговор! Заговор похуже, чем заговор против моего отца! Ваш муж, Клавдий!.. Полилась долгая обличительная речь. Сравнивались два портрета - лица братьев. Гамлет-старший ("Лоб, как у Зевса, кудри Аполлона, взгляд Марса, величие Меркурия - вот ваш первый муж") и Клавдий ("Словно колос, пораженный порчей, в соседстве с чистым"). За ширмой недовольно заворочались. Потом пошли рассуждения о стыдливости, валянии в сале продавленной кровати, об испарине порока, падении, петрушке в королях, карманнике на царстве, завидевшим венец на полке, взявшим исподтишка и вынесшим под полою... А потом началось то, о чем Шекспир не писал и не мог писать в связи с новыми обстоятельствами. посторонних людей, лопнуло терпение и она весьма громкоголосо высказала Гамлету все, что она думала о своем предыдущем муже, о Клавдие, Гамлете, пронырливых Розенкранце и Гильденстерне, их прошлом, настоящем, будущем, родственниках, привычках в любви и закончила тем, что предложила Гамлету сходить в ближайший бордель, предположив, что все его проблемы кроются... в общем, об этом в приличном обществе лучше не упоминать. Шекспир, видимо, вертелся в гробу, как волчок, сожалея, что упустил такую сцену, а у Гамлета отвисла челюсть и потекла слюна с угла рта. Взгляд принца застыл на пустоте. Он явно следил за кем-то, кого в комнате не было. - Под ваши крылья, ангелы небес... - выдавил Гамлет, ни к кому не обращаясь. Вернее, обращаясь к той самой пустоте. - Что вашей статной царственности надо? - О Боже, с ним опять припадок! Гамлет, с вами все в порядке? - Тише, спугнете, - отмахнулся принц и подошел к кому-то невидимому, стоявшему у стола. - Смотрите, как он бел! Отвернись, твои глаза разрывают мне душу! - Точно, шизофрения, - шепнул Дастин мне на ухо. - С галлюцинациями. Сейчас он видит то, чего никто не видит. Довели человека до ручки. А ну, давай вылезем и его скрутим, а то зарежет кого-нибудь ненароком. - С кем ты говоришь? - требовала королева у сына. - Как, вам не видать? - Нет, ничего. Только вещи, мебель... - И не слыхать? - Наши голоса я слышу. |
|
|