"Андрей Мартьянов. Законы заблуждений (Вестники Времен #4) " - читать интересную книгу авторастаршенький. - Сир! Я покорнейше умоляю простить мою семью и меня за моего
брата. Если вы пришли сами, то вы знаете, в чем дело. Санчо был уверен, что Беренгария с Рамоном просто поссорилась, однако насторожился. Может, случилось нечто большее и худшее? - Сир, - смущенно продолжал Хайме, - мой брат иногда не может полностью отвечать за свои поступки. Он... он любит хвастаться. И похвалился донне Беренгарии своими умениями, которые, клянусь вам, не нанесут никакого ущерба ни вашему дому, ни вашей семье. Под словом "умения" могло подразумеваться все, что угодно, от мужской удали в постели до... О Транкавелях недаром ходили слухи, будто они колдуны. Санчо Мудрого подрал мороз. Неужто его мимолетная догадка верна? Что произойдет, если Бешеное Семейство, как графов Редэ именовали за глаза (а иногда и в глаза, причем они, как ни странно, гордились этим прозвищем), навлечет проклятие на королевский дом? - Расскажите подробнее, сударь, - приказал король, и, взяв Хайме за плечо, поднял его на ноги. - И вообще, идемте в мои покои. Я вижу, что вы человек искренний и не хотите дурного. Устроились в комнатке, примыкавшей к спальне короля. Хайме постоянно мялся, не договаривал, однако пытался восстановить доброе отношение наваррца к своей семье. Санчо понял: Транкавель-младший норовит скрыть нечто большее, чем обычное неуважение старшего брата к принцессе. А поэтому спросил напрямик: - Мессир Рамон хотел... хотел вызвать существо из потустороннего мира? Что-то наколдовал? Хайме, не молчите! Я же вижу по вашим глазам! Зная вашу семью... Сир, я не могу! Не могу ничего сказать! Этот обет принадлежит не мне. Поверьте, я и Тьерри взяли Рамона за грудки и отсоветовали впредь так шутить. Не беспокойтесь, сир, то, что... То, что явилось в наш мир с помощью Рамона, вернулось обратно и более никого не потревожит. Мы позаботились об этом. Он просто не сумел с этим справиться... Санчо сделал паузу, мысленно прочитав "Отче наш" и сказав самому себе: "Все слухи о Транкавелях - правда. Может, стоит завтра пойти к епископу и все рассказать?.. Нет. Поспешное решение не всегда есть наилучшее. По-моему, двое младших братьев - люди думающие и благоразумные. Кроме того, мне меньше всего требуется вражда с графом Редэ. Я промолчу. Однако если они снова вздумают приняться за свои игры..." - Ваше величество, - Хайме неожиданно бросился к ногам короля. - Сир! Вы позволите мне искупить вину перед вашей дочерью? Я... Я... - Что? - обреченно вздохнул Санчо Мудрый. - Только не говорите, что вы в нее влюбились, мессир Хайме. Конечно, Беренгария очаровательна, однако ей еще рановато становиться предметом всеобщего поклонения. - Я готов сделать все, чтобы госпожа Беренгария забыла зло, причиненное ей Рамоном, - чуть высокопарно, однако вполне искренне заявил младший из рода де Транкавелей. - Сир, вы обещали моему отцу, что этим летом приедете погостить в Ренн-ле-Шато. Возьмите с собой принцессу, умоляю! - Э-э... Я у нее спрошу, - осторожно сказал король Наварры. - Если она согласится, обещаю, что возьму Беренгарию с собой. Но не думаю, что она захочет. Хайме ушел, оставив Санчо Мудрого в смятенном состоянии души. |
|
|