"Андрей Мартьянов. Законы заблуждений (Вестники Времен #4) " - читать интересную книгу автора

старшенький. - Сир! Я покорнейше умоляю простить мою семью и меня за моего
брата. Если вы пришли сами, то вы знаете, в чем дело.
Санчо был уверен, что Беренгария с Рамоном просто поссорилась, однако
насторожился. Может, случилось нечто большее и худшее?
- Сир, - смущенно продолжал Хайме, - мой брат иногда не может полностью
отвечать за свои поступки. Он... он любит хвастаться. И похвалился донне
Беренгарии своими умениями, которые, клянусь вам, не нанесут никакого ущерба
ни вашему дому, ни вашей семье.
Под словом "умения" могло подразумеваться все, что угодно, от мужской
удали в постели до... О Транкавелях недаром ходили слухи, будто они колдуны.
Санчо Мудрого подрал мороз. Неужто его мимолетная догадка верна? Что
произойдет, если Бешеное Семейство, как графов Редэ именовали за глаза (а
иногда и в глаза, причем они, как ни странно, гордились этим прозвищем),
навлечет проклятие на королевский дом?
- Расскажите подробнее, сударь, - приказал король, и, взяв Хайме за
плечо, поднял его на ноги. - И вообще, идемте в мои покои. Я вижу, что вы
человек искренний и не хотите дурного.
Устроились в комнатке, примыкавшей к спальне короля. Хайме постоянно
мялся, не договаривал, однако пытался восстановить доброе отношение наваррца
к своей семье. Санчо понял: Транкавель-младший норовит скрыть нечто большее,
чем обычное неуважение старшего брата к принцессе. А поэтому спросил
напрямик:
- Мессир Рамон хотел... хотел вызвать существо из потустороннего мира?
Что-то наколдовал? Хайме, не молчите! Я же вижу по вашим глазам! Зная вашу
семью...
- Да... - нерешительно произнес младший сын графа Редэ и взмолился: -
Сир, я не могу! Не могу ничего сказать! Этот обет принадлежит не мне.
Поверьте, я и Тьерри взяли Рамона за грудки и отсоветовали впредь так
шутить. Не беспокойтесь, сир, то, что... То, что явилось в наш мир с помощью
Рамона, вернулось обратно и более никого не потревожит. Мы позаботились об
этом. Он просто не сумел с этим справиться...
Санчо сделал паузу, мысленно прочитав "Отче наш" и сказав самому себе:
"Все слухи о Транкавелях - правда. Может, стоит завтра пойти к епископу и
все рассказать?.. Нет. Поспешное решение не всегда есть наилучшее. По-моему,
двое младших братьев - люди думающие и благоразумные. Кроме того, мне меньше
всего требуется вражда с графом Редэ. Я промолчу. Однако если они снова
вздумают приняться за свои игры..."
- Ваше величество, - Хайме неожиданно бросился к ногам короля. - Сир!
Вы позволите мне искупить вину перед вашей дочерью? Я... Я...
- Что? - обреченно вздохнул Санчо Мудрый. - Только не говорите, что вы
в нее влюбились, мессир Хайме. Конечно, Беренгария очаровательна, однако ей
еще рановато становиться предметом всеобщего поклонения.
- Я готов сделать все, чтобы госпожа Беренгария забыла зло, причиненное
ей Рамоном, - чуть высокопарно, однако вполне искренне заявил младший из
рода де Транкавелей. - Сир, вы обещали моему отцу, что этим летом приедете
погостить в Ренн-ле-Шато. Возьмите с собой принцессу, умоляю!
- Э-э... Я у нее спрошу, - осторожно сказал король Наварры. - Если она
согласится, обещаю, что возьму Беренгарию с собой. Но не думаю, что она
захочет.
Хайме ушел, оставив Санчо Мудрого в смятенном состоянии души.