"Андрей Мартьянов. Законы заблуждений (Вестники Времен #4) " - читать интересную книгу автора

собой удавка. Не беспокойтесь, сударь. Мое оружие особенное...
Найти подземную галерею оказалось проще простого. Начиналась она в
подвале стоящей ближе к морю соседней башни. Попросил разрешения у командира
здешнего отряда (разумеется, он доводился каким-то дальним родственником
Алькамо), откинул деревянную крышку, за которой скрывалась крутая, уводящая
в темноту лестница, зажег факелы - и вперед.
Романтические подробности из романов Вальтера Скотта наподобие капающей
с потолка воды, паутинной завесы, воющих призраков и скелетов неудачливых
беглецов отсутствовали напрочь. Тоннель являл собой абсолютно сухой,
выстланный песком широкий проход, сделанный со всем тщанием и
старательностью. Такие галереи можно встретить в любом замке, разве что
здесь она проходит не внутри крупного строения, а под мессинской стеной и
каменистым берегом острова. Гунтер еще раз убедился, что обитатели
Средневековья - люди очень предусмотрительные и большие любители удобств:
пыльно конечно, но выкрошившиеся кирпичи недавно заменены, заржавевшие
кольца для факелов на месте, а кто-то из строителей даже выцарапал по
мягкому известняку сакральную надпись на норманно-латинском: "Лотарио -
прелюбодей". В целом "стратегический объект" содержался в совершеннейшем
порядке.
Отряд, по гунтеровым подсчетам, миновал расстояние, превышающее триста
метров, когда двигавшийся впереди Роже легко сдвинул небольшую дверцу,
выкрашенную темной краской. Ход выводил на склон, плавно спускавшийся к
морю, и отлично маскировался зарослями высоченной полыни и опутавшим камни
побережья вьюном.
- Мы идем правее, - начал командовать Роже. - К лагерю. Поднимаем шум.
Шевалье де Фармер, вы со своим оруженосцем, едва начнется драка, бежите к
палаткам слева и во весь голос орете: "Сицилийцы! К оружию! Тревога!" и все,
что в голову взбредет.
- Я не могу покинуть вас в момент смертельной опасности, - напыжился
рыцарь, а Гунтер только вздохнул. У сэра Мишеля полезли наружу его комплексы
благородного шевалье. Сейчас он наплюет на приказ мессира де Алькамо и
начнет геройствовать.
- Вы ничуть нас не покидаете, - уловив в голосе Фармера раздраженные
нотки, умиротворяюще сказал Роже. - Просто вы, сударь, будете сражаться на
другой линии, куда более важной, чем наша. Ступайте к герцогине Аквитанской,
объясните ей все, а сегодня днем или завтра утром и вам выдастся случай
показать, что семья Фармеров носит оружие не просто ради украшения. Господин
фон Райхерт, вы запомнили, где подземный ход? Видите ориентиры? Три валуна
выстроились в пирамиду, засохшая олива и остов лодки на берегу.
- Запомнил, - германец хмуро осмотрел местность, отлично сознавая, что
ночью пейзаж выглядит совсем по-другому, нежели днем. Роже молча
развернулся, указал своим направление и исчез в темноте.
Если бы к лагерю английского войска сейчас подошла сарацинская армия
под водительством Салах-ад-Дина, ее все равно никто бы не заметил. Караулы
не выставлены, охрана по периметру отсутствует, наблюдателей нет...
Большинство солдат либо собрались у стены города, готовятся к новому
натиску, либо спят или отдыхают возле костров. Никто не ожидает нападения -
французы в конфликт не вмешиваются, а практически все войско короля Танкреда
Гискара сидит за укреплениями Мессины. Именно благодаря беспечности как
благородных рыцарей, так и простых копейщиков да лучников, Роже де Алькамо