"Эллен Таннер Марш. Гордячка ("Сен-Жермен" #2) " - читать интересную книгу авторана плечо брата. - Остается лишь надеяться, что Перри приготовил достаточно
снеди, чтобы накормить нас всех. - К сожалению, вам придется кое с кем разделить трапезу, - сообщил Сэм, и его кустистые седые брови неожиданно сошлись на переносице. - Что ты хочешь этим сказать, Сэм? - удивилась Сэйбл. - Да приехал этот бездельник из Блэкберн-Холла, - без обиняков заявил грум. - Прибыл минут десять назад, и я уверен, что ее милость попросит его остаться. Он опять безжалостно гнал своего прекрасного мерина через поля, - добавил Сэм, и в его голосе послышалось неодобрение, ибо он судил о людях в зависимости от того, как они обращались со своими лошадьми. - Уайклиф Блэкберн? - спросила Сэйбл. - Угу, сам молодой хозяин. Сэйбл и Нед обменялись многозначительными взглядами. - Пожалуй, следует переодеться перед обедом, - наконец промолвил Нед. - Лайм, хорошенько умойся, перед тем как сойти вниз. У тебя такой вид, будто ты побывал в свинарнике Нэта Клауэнса. Лайм не стал спорить и быстро удалился, решив, что лучше прислушаться к совету брата, чем подвергнуться упрекам матери. Сэйбл и Нед медленно пошли следом за ним. - Стоит ли делать такое страдальческое лицо, словно наступает конец света? - укорил Нед сестру с обезоруживающей улыбкой, в которой сквозило обаяние, присущее всем Сен-Жерменам. Сэйбл улыбнулась в ответ, и на щеках ее появились ямочки. Глубоко вздохнув, она посмотрела на волнующееся море, словно там можно было укрыться от неприятностей. но уж лучше он, чем Уайклиф Блэкберн! - Она невольно содрогнулась, и Нед тут же взял ее за руку. - Ты прекрасно знаешь, что родители не собираются отдавать тебя за него. К тому же он еще не выразил своих намерений с полной ясностью. - Может быть, ты и прав, - согласилась сестра, хотя в глубине души знала, что Уайклиф добивается ее, чувствовала это, несмотря на отсутствие опыта общения с мужчинами. Сэйбл пробирала дрожь, когда она думала об Уайклифе; пащенок покойного сквайра Блэкберна казался ей более ненавистным, чем десяток Дереков Хэверти. По крайней мере Дерек был безобидным и даже забавным, а его стихи - искренними и в какой-то степени подкупающими. А вот Уайклиф Блэкберн с его бегающим взглядом и нездоровой бледностью лица представлялся просто омерзительной личностью. По правде говоря, Сэйбл совсем забыла о его существовании за долгие зимние месяцы, проведенные в Лондоне, и его неожиданное появление в Нортхэде испортило ей настроение. "Дай Бог, чтобы мать не пригласила его остаться погостить!" - подумала девушка, когда они с Недом наверху разошлись по своим комнатам. Тяжелые портьеры в ее спальне были раздвинуты, и в комнату вливались потоки солнечного света. Уходящий к линии горизонта океан был темно-голубой. Выбросив из головы мысли о незваном госте, Сэйбл подошла к окну, чтобы насладиться видом, приводившим ее в восторг в любое время года. Августовский ли туман и юго-западные шквалы, темная завеса зимы или великолепие корнуолльского лета - Сэйбл было все равно, какая стихия царит |
|
|