"Эллен Таннер Марш. Подари мне рай " - читать интересную книгу автораодежды. Он протягивал ей бутылку содовой воды.
- Для поезда. Вам очень захочется пить, а? Мора подняла вверх два пальца, показывая, что ей нужно две бутылки. Тетя Дафна забыла взять в дорогу что-нибудь освежающее. - Мисс-сахиб дала мне мало денег, - запротестовал торговец, едва Мора прижала к себе бутылки. - Я дала тебе целую рупию, - нахмурилась Мора. Тот покачал головой: - Нет, мисс-сахиб, это была одна анна. - Покажи. Торговец поднял руку. Совершенно точно - на огрубелой ладони мирно покоилась мелкая медная монетка. Мора прищурилась. Об этой стороне индийской жизни она успела забыть. Ловкость рук нечестных рыночных торгашей. Где-то позади нее свистнул поезд. На мгновение Море показалось, что ее окликают. Вроде бы это голос тети Дафны. - У меня нет времени, - заявила она торговцу. - Может, мы позовем констебля, - нагло предложил тот. - Пусть он решит наш спор. - Ты шутишь? Снова раздался свисток паровоза. - Ну? - все больше наглел обманщик. - Ты мерзкое собачье отродье! - выдала она на простонародном хинди. - Зови констебля, я ему объясню, как ты обманул мэм-сахиб! Глаза у торговца словно превратились в два блюдца. Хай-май, мисс-сахиб наверное, ошибся. Сейчас он посмотрит еще раз. Да-да, именно так, как он и думал. Рупия, вот она. Он положил ее в левый карман, а не в правый. Тысяча извинений за беспокойство, причиненное мисс-сахиб! Он надеется, что она не сердится, он человек бедный, ум у него маленький. Если мисс-сахиб предпочитает... - Если вы немедленно не уйдете отсюда, мисс Адамс, - перебил торговца англичанин, - вы опоздаете на поезд в Дели. Ваша тетя очень волнуется. Она послала меня за вами. Мора повернулась и обнаружила, что Росс Гамильтон весьма сердито смотрит на нее с высоты своего роста. Он выглядел поистине угрожающе при его габаритах и жестких чертах лица. Мора предпочла бы видеть его улыбающимся. Это, разумеется, вовсе не значит, что она готова в принципе отдать ему предпочтение. Еще чего не хватало! - Вы готовы? - продолжал он решительно. - Или вам необходимо сказать этому бедняге еще что-нибудь столь же приятное? - Благодарю вас, нет. - Мора старалась, чтобы голос ее звучал высокомерно. Но глаза смеялись. - Думаю, я все сказала. Что верно, то верно. Торговец практически чиркнул носом по платформе, когда кланялся им, выскочив из своей палатки. Губы у капитана Гамильтона подрагивали, пока он сопровождал Мору через толпу к вагону. Он не так уж сильно сердился на нее, как хотел показать. На самом деле он радовался столь живой сценке. Весьма немногие английские женщины, только что сошедшие с борта парохода, могли бы так лихо приструнить индийского торговца. |
|
|