"Паола Маршалл. Королевское предложение " - читать интересную книгу автора

Джессу, наконец начал разговор:
- Я думал о том, что вы говорили по поводу поместья мисс Джесмонд,
помните?
- О чем это вы? - изобразил Джесс пьяное недоумение.
- Вы говорили о переводе вкладов из Лондона в Нетертон, в мой банк.
Джесс сделал большой глоток из бокала.
- Не уверен, что смогу это сделать. Все дела ведет Кайт. Не думаю, что
он согласится.
Боулби поднял свои кустистые брови.
- Разве он не ваш слуга?
- Я ничего не смыслю в бизнесе. А Кайт - большой дока. Я ему доверяю.
Стану приказывать - он возьмет и уйдет.
Джесс ослабил галстук и развалился на стуле - живое воплощения образа
невежественного вертопраха.
- Я буду вести ваши дела, - бесцеремонно предложил Боулби.
Джесс покачал головой.
- Все-таки обдумайте это.
Джесс закатил глаза и, поднеся руку к виску, застонал.
Боулби сощурился и выпустил клуб дыма в потолок.
Джесс на миг испугался, что переиграл.
- Не стоило беспокоить вас сейчас, - послышался, наконец, голос
Боулби. - Но все же завтра переговорите со своим человеком, может, он будет
рад не таскаться в Лондон. - Боулби поднялся. - Думаю, пора присоединиться к
дамам.
Джесс позволил взять себя под руку, и Джорджи стала свидетелем
изумительной сцены введения в гостиную и усаживания мистера Фицроя. Да он
совершенно пьян! И, похоже, они с Боулби прекрасно поладили.
Джорджи почувствовала разочарование. Она как-то не подумала, что и он
может пить, как прочие джентльмены. Хорошо хоть не скандалит.
Джесс прекрасно читал мысли по ее лицу и видел, что, кроме нее, никто и
не замечал его состояния. Сидевшая рядом Каро разговаривала с миссис Боулби
о новом экипаже, который, по слухам, купили Хансоны. Каро выражала надежду,
что им не пришлось влезть в долги.
- В конце концов, - заметила она, - его отец был всего лишь земельным
управляющим лорда Бреттона. Только получив кое-какое наследство от своего
дяди, он стал фермером.
- Кто? - несколько развязно вмешался Джесс. - Кто стал фермером? Отец
или сын?
- Отец, - прокричала ему в ухо миссис Боулби.
Что ж, мелочные интрижки провинциального общества очень похожи на те,
что плетутся в высшем свете. В этом миссис Боулби могла сравниться с леди
Каупер или леди Леоминстер.
Тем временем Каро и миссис Боулби перемывали косточки Хансонам. А
Джорджи продолжала разглядывать Фица. Как он распустился! И как
пренебрежительно обращаются с ним супруги Боулби. Они же его презирают!
Занятая исключительно Фицем, она не заметила внимательных взглядов
поверенного Крейна, который тоже наблюдал за ним.
И ни тот, ни другая не подозревали, что Джесс, развалившись в глубоком
кресле, следил за ними обоими из-под полуприкрытых век. Джорджи он понимал.
Но о слежке поверенного Крейна следовало задуматься.