"Паола Маршалл. Королевское предложение " - читать интересную книгу автора Джесс собирался заняться старыми бумагами, которые Кайт нашел на
чердаке, когда явился нежданный посетитель. Это был Джек Уайлд, молодой работник с фермы при усадьбе Джесса. Его маленькая дочка утром играла в саду за домом, а теперь пропала. - Надо бы поискать ее, - хрипло сказал он. - Может, поможете, вы же теперь мой хозяин. Джесс с радостью сообщил ему, что теперь с его дочерью все в порядке, миссис Херрон вытащила ее из речки и она в Памфрет-холле. - Идите на конюшню, - добавил он, - и скажите, чтобы вас отвезли к дочери, а затем домой. - Благодарю вас, сэр, и уж не знаю, как благодарить мисс Джорджи - прошу прощения, мы всегда ее так называли до замужества. - Пока вы не ушли, скажите, вы работаете на ферме? - Да, - живо ответил Уайлд. - Всю свою жизнь работал на мисс Джесмонд. Но с тех пор, как ушел мистер Парсонс, с работой стало плохо. - Я собираюсь снова пригласить мистера Парсонса, но может, он уже устроился на другое место? - Да нет, иногда выполняет поручения мистера Боулби. Думаю, он с удовольствием вернется. Уайлд направился к двери, на ходу оборачиваясь и благодаря, а Джесс подумал, что, в какую сторону он ни глянет, непременно обнаружит мистера Боулби. Парсонс оказался крупным, плотного телосложения человеком с обветренным лицом, в простой одежде. Он сидел в библиотеке и при появлении Джесса - Вы хотели меня видеть, мистер Фицрой? - Да. Присаживайтесь. Вы были управляющим моей тетки, не так ли? По какой причине она отказалась от ваших услуг? Парсонс с сомнением посмотрел на лощеного денди, сидевшего перед ним посередине когда-то великолепной комнаты, среди пыльных книг. Впрочем, начало разговора было серьезным. - Когда она продала большую часть своих земель, управляющий ей стал не нужен, к тому же и платить ей было нечем. Прямой вопрос - прямой ответ. - Почему она продала земли? Знаете? - По ее словам, она сделала какие-то неудачные вложения, банкир Боулби пообещал рассчитаться с долгами, и она срочно перевела на него земли. Лицо Парсонса не выражало никаких эмоций. - Вы знаете, хотя бы приблизительно, сколько он ей заплатил? - Нет, сэр. Она осталась довольна, но... - Парсонс умолк. - Что "но"? - Прошу прощения, она уже не очень хорошо соображала, и я не уверен, понимала ли она, что к чему. - Вы присутствовали при сделке? - Только в имении. - Сумма не упоминалась? Или величина долга? - Нет. Все было обговорено во время встречи в банке, а здесь она подписала документы, которые он привез. Я и дворецкий присутствовали как свидетели. |
|
|