"Паола Маршалл. Мой любимый принц (Английский подснежник - 2) " - читать интересную книгу автора

сидя в окружении немногочисленных придворных, с удовольствием курил сигару.
Сэр Рэтклифф, ставший после ухода Сюзанны еще развязнее, слушал пение
Коби, развалясь в огромном кресле с рюмкой в руке.
- Браво! - с издевкой воскликнул он. - Похоже, я вас недооценил.
Мюзик-холл в Брайтоне - вот подходящее место для вас, дружище. Почему бы вам
не пойти туда?
Прежде чем остальные успели возмутиться столь откровенной грубостью,
Коби охватила жгучая ярость. Не задумываясь о том, знает ли сэр Рэтклифф о
его планах мщения, он быстро ответил:
- Зато я не недооцениваю вас, сэр, и могу спеть о том месте, которое
подходит вам.
И тут же начал исполнять "Дом восходящего солнца" - известную народную
балладу об очень молодой девушке, попавшей в бордель.
Когда он закончил, стояла мертвая тишина. Всем присутствующим, включая
принца, была известна репутация сэра Рэтклиффа; некоторые знали о его связях
с мадам Луизой и Хоскинсом и о страсти к девочкам.
С потемневшим от злости лицом, Хинидж встал и, забыв о присутствии
принца, воскликнул:
- Черт возьми, Грант, я не потерплю оскорблений от американского
выскочки, у которого нет ничего, кроме денег...
Его голос сорвался; человек, которому он угрожал, остался невозмутимым
и смотрел на него холодным и равнодушным взглядом.
Хуже того, Хинидж видел неодобрение на лице принца, его господина,
правящего миром, в котором он жил и дышал. Опала привела бы сэра Рэтклиффа
не только к социальному, но и к финансовому краху, поскольку лишь дружба с
принцем спасала его от кредиторов.
Принц ледяным голосом произнес:
- Молчите, сэр. Вы оскорбили мистера Гранта. Он отплатил вам той же
монетой, но зачинщиком были вы. Мы все благодарим мистера Гранта за его игру
и сожалеем о нанесенной ему обиде. Надеюсь, сэр Рэтклифф, вы согласитесь со
мной, а вас, мистер Грант, мы прощаем.
Сэр Рэтклифф угрюмо проворчал, поскольку ничего другого ему не
оставалось:
- Я не хотел обидеть, это была шутка, сэр.
Принц был суров.
- Неудачные у вас шутки. Вы принимаете извинение, мистер Грант?
Коби, кивнув, легкомысленно ответил:
- Я всегда принимаю извинения, сэр. Это одна из моих добрых привычек. -
Как он и надеялся, последнее замечание вызвало всеобщий смех.
Принц заговорил с ним о музыке. Коби честно признался, что его любимым
инструментом является фортепьяно. Принц, пристально глядя на него своими
голубыми глазами, произнес:
- Похоже, вы всесторонне одаренный человек, Грант. Леди Кенилворт
говорила, что вы неплохо рисуете. Я знаю, что вы отлично ездите верхом и,
более того, умеете делать деньги. Вам следовало бы поучить некоторых из моих
людей... нам не хватает талантов.
Коби заметил зависть на лицах кое-кого из придворных. Он поклонился и
ответил невинным тоном:
- Вы же знаете пословицу: кто за все берется, тому ничто не удается.
Взгляд принца остался таким же жестким и проницательным.