"Паолла Маршалл. На алтарь любви " - читать интересную книгу автора

- Как, сударыня, вы молчите? - протянул Тренчард. - А где же пылкие
заявления о верности нашему королю?
- Отстаньте от меня - хотя бы пока! Мне нечего вам сказать. Сэр Томас,
а в каком качестве мне предстоит сопровождать мистера Тренчарда?
- Разумеется, в качестве его жены, которая говорит по-фламандски и
по-французски. Вы же актриса, сударыня! Не сомневаюсь, вам не трудно будет
сыграть роль верной и любящей супруги.
- А я весьма охотно исполню роль мужа! - со значением заметил Том.
- Вот этого-то я и опасаюсь, - с жаром отпарировала Кэтрин. - Я не
собираюсь становиться шлюхой! Надеюсь, сэр, вы меня понимаете.
- Я вижу лишь, что вы остры на язык и умеете поддерживать беседу, -
лениво отозвался Том. - Но - увы! - я вас понял.
- Хватит вам браниться, еще успеете, - отечески прервал их сэр
Томас. - Вам предстоит стать верными друзьями. Более того, в Нидерландах вы
будете шумно поддерживать республиканцев, которые желают свергнуть Его
величество. Том станет называть себя отпрыском семьи, которая до последнего
помогала покойному Оливеру.
- В качестве верной жены, - скромно заметила Кэтрин, - я буду
счастлива поддакнуть любому заверению моего мужа.
Том Тренчард зычно расхохотался:
- Хорошо сказано, сударыня. Обещаю частенько напоминать вам ваши же
слова.
Сэр Томас благожелательно улыбнулся, глядя на них.
- На пакетботе вы отправитесь в Остенде, а оттуда в Антверпен, что во
Фландрии, где, возможно, отыщете Грэма, если только он уже не отбыл в
Амстердам - подозреваю, что именно там проживает его ценный осведомитель. В
случае необходимости вы последуете за ним в Амстердам. Вы будете отправлять
депеши - разумеется, зашифрованные - моему агенту, Джеймсу Хэлсэллу,
виночерпию Его величества, а он станет передавать их мне.
Вам предстоит выдавать себя за торговцев, которые поддерживают гнусных
республиканцев, готовящих новый переворот. Ваша главная цель - склонить
Уилла Грэма на нашу сторону. Как и все ему подобные интриганы, он не прочь
вести двойную игру. В прошлом году он сдал нам всех агентов штадтхолдера
<Штадтхолдер - титул правителя Нидерландов.> в Англии, а теперь, говорят,
штадтхолдер назначил ему пенсию. Надо думать, в благодарность за то, что
Грэм продал ему наших агентов! Тем не менее он слишком ценная добыча, чтобы
мы печалились о его двуличии.
Том Тренчард хлопнул в ладоши и рассмеялся, видимо, целиком разделяя
цинизм сэра Томаса. При мысли о том, что ей придется долгое время провести
вместе с ним в чужих краях, Кэтрин стало не по себе.
- Кажется, достаточно пустяка, чтобы развлечь вас, мистер Тренчард.
Надеюсь, вы не забыли мои слова. Я еду с вами, и я согласна играть роль
вашей жены, но вашей шлюхой становиться не собираюсь. Извольте помнить об
этом!
- До тех пор, сударыня, пока вы сами об этом не забудете!
Этот наглец смеет глазеть на нее с неприкрытым вожделением!
Сэр Томас, по-прежнему улыбаясь своей сахарной улыбкой, сообщил
Кэтрин, что ей следует идти домой и уложить вещи, дабы быть готовой
отправиться в путь, как только Том заедет за ней.
- Сегодня вечером вы, как я и обещал, сыграете в театре. А затем вам