"Паолла Маршалл. На алтарь любви " - читать интересную книгу автора

был парень, что и говорить... Вечно таскал с собой молитвенник и гнусавил
молитвы. Не возьму в толк, почему он так и не вернулся в Англию. Сказать по
правде, я и думать о нем забыл за эти годы. - Он отрезал себе еще сыра и
обратился к Грэму: - А вы, сэр, не знакомы с ним? Такого, как он, трудно
забыть.
- Я слышал о нем, - вежливо отозвался Грэм, подождав, пока стоящий за
его стулом слуга нальет ему еще вина. - Однако я с ним незнаком, во всяком
случае, не припомню.
Том внимательно наблюдал за сотрапезниками, ожидая, что один из них
выдаст себя неосторожным взглядом или словом. Кто же убил Ньюмена или нанял
его убийц? И откуда Амос знает Грэма? Понять, почему Шоотер пригласил
Грэма, было несложно - судя по всему, Грэм желал увидеться с ним на
нейтральной территории. Догадка Тома оказалась верна - как только ужин
подошел к концу, Амос приобнял жену, хитро улыбнувшись.
- Думаю, мистеру Грэму и нашим гостям есть о чем побеседовать с глазу
на глаз. Мы оставим вас ненадолго. Кофе будет подан в гостиной.
- Тактичный человек наш хозяин, - заметил Грэм, когда они остались
одни.
- Не всегда, - сухо отозвался Том. - Тем не менее он предоставил вам
удобную возможность поговорить с нами о деле, которое мы обсуждали на днях.
- Ваша правда, - ответил Грэм, - нам разумнее встречаться в чужих
домах. Любопытных глаз хватает везде; впрочем, вам это известно не хуже
моего.
- Итак? - Том выжидательно поднял брови.
- Итак, меня одолевает любопытство. Вам удалось написать вашим
хозяевам в Лондон и попросить для меня подтверждение полного прощения?
Том многозначительно взглянул на Кэтрин. Наступило время ее выхода,
как сказали бы в театре, и она с готовностью вступила в игру:
- Конечно, мистер Грэм. Вечером того же дня, когда мы говорили с вами,
я зашифровала письмо в Лондон с изложением ваших требований, а муж
проследил за тем, чтобы оно было отправлено.
- Прекрасно, прекрасно. Вижу, ваша жена - настоящее сокровище, капитан
Тренчард.
- Мистер Тренчард или просто Том, как вам будет угодно. Я давно
покинул военную службу, - поправил Том. - Да, сударь, вы правы, моя жена -
просто клад. Она мастерица расшифровывать тайные послания.
Кэтрин поняла, что это, можно сказать, закодированное, замечание
предназначено не столько для Грэма, сколько для нее. Она лучезарно
улыбнулась Грэму и ласково поинтересовалась:
- Скажите, мистер Грэм, может быть, вы все же измените свое решение?
Мне кажется, Лондон отнесся бы к вам более благосклонно, если бы вы сначала
передали нам все сведения, которыми располагаете, а уж затем потребовали
вознаграждения.
Грэм подошел к ней и низко склонился над ее рукой в поцелуе.
- Вы - редкая умница, миссис Тренчард. - Он помолчал и со значением
добавил: - Пожалуй, есть кое-что, что могло бы убедить меня...
Том, поняв намек Грэма, вдруг ощутил прилив дикой ревности, словно
Кэтрин на самом деле была его женой. Это было тем более странно, если
учесть, что и он, и Гоуэр, и Арлингтон надеялись, что ей удастся соблазнить
Грэма.