"Паолла Маршалл. На алтарь любви " - читать интересную книгу автора

его, сделай так, чтобы он увлекся, - и ничего больше!
На лице и в голосе Кэтрин отразилось искреннее отвращение:
- Это же еще хуже, чем соблазнить его на самом деле!
- А уж это на твое усмотрение, - ухмыльнулся Том. - Если ты
предпочитаешь быть честной шлюхой...
Кэтрин топнула ногой.
- Если бы жизнь бедного Роба не зависела от меня, я бы побежала в порт
и села на первый же корабль, что отплывает в Англию!
- Умница, жена. Мне всегда нравились женщины, знающие, чего хотят,
таким даром наделены немногие.
- Ах ты! - Кэтрин задохнулась от гнева. Он был просто невыносим, но
что толку говорить ему об этом?
Оказалось, что Грэм жил в крохотном деревянном одноэтажном домишке на
окраине города, среди огородов. Параллельно узенькой тропинке виднелся
канал, по которому мальчишка тянул нагруженную капустой плоскодонку. Том
задумчиво осмотрелся по сторонам, когда они зашагали к дому через
запущенный сад.
- Как тут тихо! - Он поежился. - Даже слишком тихо. Я-то думал, что
человек вроде Грэма предпочтет затеряться в шумном городе, а не прятаться в
такой глуши...
Едва они приблизились к двери, как изнутри послышался шум борьбы и
громкие мужские голоса.
- Какого черта! - воскликнул Том и толкнул незапертую дверь. Он быстро
вошел в дом, велев Джорди следовать за ним, а Кэтрин - ждать их снаружи.
Разумеется, она и не подумала подчиниться такому нелепому приказу.


Глава четвертая

Они очутились в просторной комнате, посреди которой не на жизнь, а на
смерть дрались трое мужчин. Том озадаченно остановился на пороге, гадая,
кого из них он надеялся отыскать тут и кого, соответственно, должен
попытаться спасти.
Спустя мгновение стало ясно, что один из мужчин ведет неравный бой с
двумя нападавшими - надо думать, это и был Уильям Грэм. Том выхватил у
Джорди жезл и набалдашником ударил по голове человека, который уже схватил
Грэма за горло.
Тот без сознания рухнул на пол. Том бросил Джорди жезл и вытащил
из-под куртки длинный кинжал. Увидев, что на него угрожающе надвигаются и
Том, и Джорди, второй из нападавших изо всей силы швырнул Грэма в Тома, так
что Том потерял равновесие и повалился на скамью, а сверху его придавил
Грэм.
Неудачливый убийца выскочил в открытую дверь в глубине комнаты, и
следом за ним метнулся Джорди. Том сначала поставил на ноги Грэма, а затем
поднялся и сам.
- Кем бы вы ни были, - говорил тем временем Грэм, - вы спасли мне
жизнь, сударь, и я всем сердцем благодарен вам.
- Никаких благодарностей - отмахнулся Том. - Вы, сэр, верно, Уильям
Грэм, повидать которого я пришел. А кто это? - Он указал на лежащего на
полу человека, который со стоном пошевелился. - И почему его сообщник