"Паолла Маршалл. На алтарь любви " - читать интересную книгу автораэнергично высасывать сок. - А теперь - немного горячительного. - Из его
бездонного мешка появились фляжка и жестяная кружечка, и сначала Кэтрин, потом Джорди, а затем и сам Тренчард отведали то, что Том назвал "возлиянием всем морским богам, отправляемым внутрь, а не за борт". Лимонный сок взбодрил Кэтрин, а спиртное сделало ее чуть разговорчивее, и она сообщила Тому, что "ей уже почти хорошо". Он приобнял девушку за плечи, пользуясь тем, что она была слишком слаба, чтобы сопротивляться, и вручил ей последнее угощение - омерзительно жесткое и безвкусное печенье, которое он назвал корабельной галетой. - Съешь, и ты окончательно придешь в себя. Голова у Кэтрин кружилась - должно быть, от выпитого на пустой желудок спиртного. Она послушно прожевала печенье, впрочем, не скрывая, что делает это без большого удовольствия. - Вот и умница! - Том обнял ее еще крепче. В знак благодарности она с облегчением откинулась на его сильную, теплую руку. Том нежно поцеловал ее в щеку и бережно уложил на койку, снова накрыв одеялом. - Попытайся уснуть, - посоветовал он ей, - а я пойду размять ноги. - Он поманил слугу: - И ты, Джорди, со мной. - Ну что, хозяин, дела идут на лад? - проворчал Джорди, когда они вышли на палубу. Шторм закончился, и море снова было почти спокойно. - Шнапс пришелся очень кстати, и милашка бы не стала возражать... Ну, вы понимаете, о чем я. Том загадочно взглянул на него. -Ты никогда не научишься играть в шахматы, Джорди. Сейчас мне важнее всего завоевать ее доверие. А уж потом, когда она будет целиком и полностью *** Ах, благословенный сон, который "заботы прочь уносит хоть на час", как написал когда-то старина Шекспир! Примерно с такими мыслями Кэтрин сонно потягивалась, чувствуя себя по-настоящему отдохнувшей. Приподняв голову, она увидела на скамье неподалеку Тома Тренчарда с большой кружкой в руке. - Здравствуй, женушка. Ты проспала весь день и выглядишь куда лучше. - Он сделал большой глоток и передал кружку Кэтрин. - Выпей, жена. Скоро мы придем в Остенде и уж там сможем как следует отдохнуть. - О, наконец-то суша! - вздохнула Кэтрин, с наслаждением отпив эль. - Больше я никогда в жизни не отважусь путешествовать по морю. - Тебе просто не повезло, - ответил Том, - что в свое первое плавание ты попала в шторм. Кэтрин вернула ему кружку, удивляясь, что ей не хочется препираться, но решила все же немного осадить его. - Между прочим, муженек, мне кажется, что пьеса, в которой я недавно играла, именно про вас. Какое из имен нравится вам больше - Хвастун или Простак? Том поймал ее поддразнивающий взгляд и ответил с такой же иронией: - Почему бы мистеру Уиллу Уэгстэффу не написать про меня отдельную пьесу? Он мог бы назвать ее "Святой Георгий I или Спаситель Англии". <Святой Георгий - покровитель Англии и всех, кто имеет отношение к военному |
|
|