"Паолла Маршалл. Великосветские игры " - читать интересную книгу автораглядя на бывшего друга, он вышел. Уилл ничего не отрицал, потому что слова
Джона Алленби о нем были сущей правдой. И все-таки с ним обошлись несправедливо. Вновь очутившись на Пиккадилли, Уилл осознал весь ужас происшедшего. В предвидении свадьбы он взял деньги в долг, чтобы одеться так, как и подобало супругу Сары Алленби. Теперь ему предстояло как-то рассчитываться с этим и другими долгами. Не хватало еще, чтобы весь свет узнал о разорванной помолвке с Сарой! Если кто-нибудь догадается об истинных причинах подобного решения, ему придется до конца жизни гнить в долговой тюрьме. Предавшись грустным размышлениям, Уилл еле переставлял ноги, низко опустив голову. Он и не заметил, что за ним следует роскошный экипаж с золотыми гербами на дверцах. Экипаж остановился возле Берлинггон-хауса, крепкий молодой лакей спрыгнул с запяток и приблизился к Уиллу. - Сэр! - окликнул его лакей. - Моя госпожа желает поговорить с вами. Она ждет в экипаже. - Со мной? - очнулся Уилл, ошеломленный неожиданным предложением. - Со мной?! - Если вы - мистер Уилл Шафто, сэр. Уилл перевел взгляд на экипаж и мгновенно узнал в сидящей в нем женщине строгую юную красавицу, которая повстречалась ему в Алленби-хаусе. Он подошел к экипажу. Девушка выглянула наружу. Уилл задумался: с какой стати незнакомке вздумалось заговорить с презренным авантюристом? Должно быть, чтобы лишний раз упрекнуть его. - Мистер Уилл Шафто? - сухо спросила девушка. - Полагаю, вас вышвырнули из дома? Ваша помолвка с моей кузиной Сарой разорвана? - Это вопрос? - ядовито уточнил Уилл. - Или утверждение, высказанное с тем, чтобы еще раз унизить меня? - Ни то, ни другое, - с непоколебимым спокойствием отозвалась незнакомка. - Я просто хочу убедиться, что не ошиблась в выборе. Уилл недоумевал: о каком выборе идет речь? Почему загадочная красавица обратила внимание именно на него? - Мне следует представиться, поскольку мы еще незнакомы, - продолжала она, не дрогнув под испытующим взглядом Уилла. - Я - Ребекка Роуэллан. Я вдвое богаче моей кузины Сары. - В таком случае поздравляю вас, мисс Роуэллан. А теперь прошу меня простить - мне пора. Не имея и сотой доли вашего состояния, я обязан подумать о своем бедственном положении. - Вы правы, мистер Шафто, если учесть изменившиеся обстоятельства. Но зачем же так спешить? Мне бы хотелось получить ответ на два вопроса. Где вы живете? И еще: позволите ли навестить вас завтра утром, в десять? Я воздерживаюсь от деловых переговоров посреди улицы. Уилл окончательно перестал понимать, что происходит, и уставился на собеседницу с разинутым ртом: - Но зачем? - Не будем об этом здесь, - ответила мисс Роуэллан. - Причину я вам только что назвала, а я не привыкла повторяться. Но поскольку вы, судя по всему, еще не пришли в себя, объясню еще раз: мне необходимо обсудить с |
|
|