"Найо Марш. Смерть и танцующий лакей ("Родерик Аллейн" #11)" - читать интересную книгу авторадоставить мне удовольствие. Блекло-зеленый цвет и мех - это моя страсть. Как
мило с твоей стороны, дорогая. - После того, как ты услышишь, что я тебе собралась сказать, ты вовсе не будешь думать, что это так мило, - ответила Херси. - Я намерена, Джо, вывести тебя на чистую воду. - Не пугай меня, - сказал Джонатан. - Тебе налить что-нибудь? - Спасибо, не надо. Сандра Комплайн грозилась уехать. - Правда? Как досадно! Надеюсь, ты ее отговорила? - Да, отговорила. - Чудесно. Я тебе очень признателен. Это могло испортить мой прием. - Я сказала ей, что если она уедет, это будет значить, что ты выиграл, а доставлять тебе такое удовольствие не стоит. - Что ты говоришь? Это уж совсем неверно! - воскликнул Джонатан. - Верно, верно. Ты ведь все знал о Сандре и этом твоем бледнолицем приятеле. - Мандрэге? - Вот что, Джо, перестань валять дурака. Сандра поделилась с горничной, а та ближайший друг твоей экономки, миссис Паутинг. Ты же слушаешь, о чем сплетничают слуги, Джо. Так ты узнал, что Сандра подозревает, что этот Харт - тот самый доктор Хартц, который изуродовал ей лицо. - Я только хотел выяснить. Такое совпадение было бы занимательным. - Мне стыдно за тебя, Джо! А уж пакость, которую ты подстроил мне... Я просто в ярости. Вынудить меня любезничать с этой проклятой немкой! - А разве она немка? - Да кем бы она ни была! Главное - подлая интриганка. Из надежных питательном креме "Магнолия". Она утверждает, что от него растет борода! Да ладно, дело не в этом. Я сама за себя постою. - Херси, дорогая моя. Я был бы счастлив помочь тебе. - Что мне уж вовсе отвратительно - так это твоя жестокость по отношению к Сандре. Ты всегда был таким, Джо. Твоя страсть к интригам сочетается с дьявольским любопытством. Ты что-нибудь заваришь, а потом, когда оказывается, что в результате твоих действий кто-то обижен или рассержен, ты же больше всех и удивляешься и расстраиваешься. Как будто ты все делаешь с закрытыми глазами. - Поэтому в свое время ты и не вышла за меня замуж? - У Херси перехватило дыхание, и она на секунду замолчала. - Но, знаешь, я с тобой не согласен, - сказал Джонатан. - Одним из моих намерений было устроить великодушное примирение. Я надеялся, что в эти два дня произойдут великие события. - Ты что же думал, что братья Комплайны примирятся после того, как ты предоставил возможность Николасу до неприличия распускать хвост перед Клорис Уинн? Или ты думаешь, что Харт, явно влюбленный в Пиратку, будет в восторге от того, что Николас за ней увивается? Или что Пиратка и я будем бродить по дому, нежно обняв друг друга за талию? Или, может, что Сандра попросит Харта еще раз поупражняться на ее лице? Джо, ты что, совсем дурак? - Я так надеялся на твою помощь, - тоскливо произнес Джонатан. - На мою помощь! - Но, дорогая, в какой-то мере ты уже помогла мне. Ты великолепно сохранила присутствие духа во время неожиданной для тебя встречи с мадам |
|
|