"Найо Марш. Смерть и танцующий лакей ("Родерик Аллейн" #11)" - читать интересную книгу автора

доставить мне удовольствие. Блекло-зеленый цвет и мех - это моя страсть. Как
мило с твоей стороны, дорогая.
- После того, как ты услышишь, что я тебе собралась сказать, ты вовсе
не будешь думать, что это так мило, - ответила Херси. - Я намерена, Джо,
вывести тебя на чистую воду.
- Не пугай меня, - сказал Джонатан. - Тебе налить что-нибудь?
- Спасибо, не надо. Сандра Комплайн грозилась уехать.
- Правда? Как досадно! Надеюсь, ты ее отговорила?
- Да, отговорила.
- Чудесно. Я тебе очень признателен. Это могло испортить мой прием.
- Я сказала ей, что если она уедет, это будет значить, что ты выиграл,
а доставлять тебе такое удовольствие не стоит.
- Что ты говоришь? Это уж совсем неверно! - воскликнул Джонатан.
- Верно, верно. Ты ведь все знал о Сандре и этом твоем бледнолицем
приятеле.
- Мандрэге?
- Вот что, Джо, перестань валять дурака. Сандра поделилась с горничной,
а та ближайший друг твоей экономки, миссис Паутинг. Ты же слушаешь, о чем
сплетничают слуги, Джо. Так ты узнал, что Сандра подозревает, что этот
Харт - тот самый доктор Хартц, который изуродовал ей лицо.
- Я только хотел выяснить. Такое совпадение было бы занимательным.
- Мне стыдно за тебя, Джо! А уж пакость, которую ты подстроил мне... Я
просто в ярости. Вынудить меня любезничать с этой проклятой немкой!
- А разве она немка?
- Да кем бы она ни была! Главное - подлая интриганка. Из надежных
источников мне известно, что она распустила гнуснейший слух о моем
питательном креме "Магнолия". Она утверждает, что от него растет борода! Да
ладно, дело не в этом. Я сама за себя постою.
- Херси, дорогая моя. Я был бы счастлив помочь тебе.
- Что мне уж вовсе отвратительно - так это твоя жестокость по отношению
к Сандре. Ты всегда был таким, Джо. Твоя страсть к интригам сочетается с
дьявольским любопытством. Ты что-нибудь заваришь, а потом, когда
оказывается, что в результате твоих действий кто-то обижен или рассержен, ты
же больше всех и удивляешься и расстраиваешься. Как будто ты все делаешь с
закрытыми глазами.
- Поэтому в свое время ты и не вышла за меня замуж? - У Херси
перехватило дыхание, и она на секунду замолчала. - Но, знаешь, я с тобой не
согласен, - сказал Джонатан. - Одним из моих намерений было устроить
великодушное примирение. Я надеялся, что в эти два дня произойдут великие
события.
- Ты что же думал, что братья Комплайны примирятся после того, как ты
предоставил возможность Николасу до неприличия распускать хвост перед Клорис
Уинн? Или ты думаешь, что Харт, явно влюбленный в Пиратку, будет в восторге
от того, что Николас за ней увивается? Или что Пиратка и я будем бродить по
дому, нежно обняв друг друга за талию? Или, может, что Сандра попросит Харта
еще раз поупражняться на ее лице? Джо, ты что, совсем дурак?
- Я так надеялся на твою помощь, - тоскливо произнес Джонатан.
- На мою помощь!
- Но, дорогая, в какой-то мере ты уже помогла мне. Ты великолепно
сохранила присутствие духа во время неожиданной для тебя встречи с мадам