"Найо Марш. Смерть и танцующий лакей ("Родерик Аллейн" #11)" - читать интересную книгу автора

предгорий Гросс Глокнера, подняться высоко в горы, оставив внизу в ущельях
восхитительные маленькие трактиры, а в воскресенье съездить в городок
Целльум Зи. Музыка на главной площади! А какие кафе! В магазинах можно было
купить лучшую в мире обувь.
- И лучшие плащи? - спросила, улыбаясь, Клорис.
- Что? А, вы видели плащ, который я подарил нашему хозяину?
- Николас надевал его, когда мы выходили погулять перед вашим
приездом, - ответила Клорис.
Веки доктора Харта, слегка напоминавшие веки ящерицы, полуприкрыли его
чуть выпуклые глаза.
- Так, так, - произнес он.
- Надеюсь, во время прогулки вы взглянули на мой бассейн? - спросил
Джонатан.
- Николас там завтра искупается, - буркнул Уильям, - или ему придется
раскошелиться на десять фунтов.
- Не говори чепухи, Уильям, - рассердилась его мать. - Я не хочу этого
слышать. Джонатан, прошу вас, скажите этим сумасбродным мальчишкам, чтобы
они прекратили глупости.
Ее голос из полутемного уголка комнаты прозвучал неожиданно громко.
Доктор Харт повернулся и стал вглядываться в сумрак. И когда Клорис
обратилась к нему с вопросом, он, казалось, не слышал ее. Затем, взяв себя в
руки, он, видимо, оправился от замешательства, вызванного голосом миссис
Комплайн. Но Мандрэг заметил, что слишком уж поспешно доктор допил свой
коктейль, а когда брал еще один, то его рука дрожала. "Странно, - подумал
Мандрэг, - оба кажутся такими встревоженными, хотя прежде они никогда не
встречались. Никогда? Если только... не может этого быть. Это было бы уж
слишком. Мои фантазии могут завести меня далеко".
На пороге появился Кейпер.
- Леди Херси Эмблингтон, - объявил он.
Впечатление, которое произвела на Мандрэга Херси Эмблингтон, было
двойственным. Как Стэнли Глупинг из Дулвича, от отнесся бы к ней с
благоговением. Как Обри Мандрэг из театра "Единорог", он сказал себе, что
она человек здоровый до безнадежности. На лице Херси, несмотря на изысканную
косметику, пробивался румянец, как это бывает у людей, много времени
проводящих на свежем воздухе. Из-под прямых темных бровей, которые она не
выщипывала, как требовала мода того времени, смотрели голубые глаза. На ней
был костюм из дорогого твида. "По ее виду, - заключил Мандрэг, - можно
заподозрить, что она надоест любому обществу разговорами о собаках. Крепкая
женщина", - отметил он и больше не удивлялся, почему мадам Лисс переманила у
Херси самых шикарных клиенток.
Джонатан поспешил навстречу кузине. Они поцеловались. Мандрэг был
уверен, что Джонатан несколько затянул свое приветствие, чтобы успеть
шепотом о чем-то предупредить леди Херси. Он видел, как напряглись ее плечи
под твидовым костюмом. Она немного отстранилась и посмотрела Джонатану в
лицо. Мандрэг, стоявший поблизости, ясно слышал, как она сказала:
- Джо, что ты затеял? - и уловил брошенное в ответ:
- Погоди, посмотрим. - Джонатан взял ее под локоть и подвел к группе у
камина. - Ты знакома с мадам Лисс, Херси, не так ли?
- Да, - ответила Херси, немного помедлив. - Здравствуйте.
- А с доктором Хартом?