"Найо Марш. Смерть в день рождения ("Родерик Аллейн" #21)" - читать интересную книгу автора

Флори, телеграмма от Бэнтингов из Нью-Йорка. Как любезно с их стороны!
- Мне говорили, что их постановка прогорела, - заметила Флоренс. - И
неудивительно. И неприлично, и скучно. Уж надо что-нибудь одно.
- Ну что ты в этом понимаешь, - рассеянно ответила мисс Беллами. Она в
недоумении смотрела на следующую телеграмму. - Чепуха какая-то! Нет, это
просто чепуха! Флори, дорогая, послушай, пожалуйста.
Хорошо поставленным голосом она громко и с выражением прочитала:
- "Она родилась из лона утренней росы, а была зачата радостной весной".
Гадость какая!
- Да нет, довольно трогательно. А вот кто такой Октавиус Браун?
- Понятия не имею, радость моя. - Флоренс накинула на мисс Беллами
неглиже, сделанное по эскизу Берти Сарасена, и ушла готовить ванну. Мисс
Беллами уселась за туалетный столик и занялась косметикой.
В дверь, ведущую из спальни мужа, постучали. Вошел Чарльз Темплетон.
Это был крупный блондин лет шестидесяти, с большим животом. Он был одет в
темно-вишневый халат. На шее на шнурке болтались очки. Волосы, тонкие и
редкие, как у младенца, были тщательно причесаны. Чисто выбритое лицо
покрыто нездоровым румянцем, который обычно свидетельствует о сердечной
болезни. Поцеловав жене руку и лоб, он положил перед ней маленький пакетик.
- С днем рождения, Мэри, дорогая, - проговорил он.
Двадцать лет назад, выходя за него замуж, она утверждала, что у него
обворожительный голос. Даже если голос и остался таким, она этого больше не
замечала или, вернее, не находила нужным вслушиваться в то, что он говорил.
Но сейчас его надо было окружить праздничным оживлением, тем более что
его подарок - браслет с бриллиантами и изумрудами - привел ее в восторг: это
была действительно великолепная вещь, даже для Чарльза. У нее мелькнула
мысль, что ведь и он, так же как Флоренс и Нинн, знает, сколько ей лет.
Интересно, может, они хотят подчеркнуть именно эту дату? Есть ведь такие
цифры, которые своим внешним видом, грузной округлой формой просто кричат о
своей перезрелости. Вот пять, например. Она велела себе больше не думать об
этом и показала мужу телеграмму:
- Интересно, что ты скажешь об этом? - Пройдя в ванную, она оставила
дверь открытой. Из ванной вышла Флоренс и начала приводить в порядок постель
с видом человека, который с собой шутить не позволит.
- Доброе утро, Флоренс, - поздоровался Чарльз Темплетон. Надев очки, он
с телеграммой в руках отошел к расположенному в нише окну.
- Доброе утро, сэр, - сдержанно ответила Флоренс. Только наедине со
своей хозяйкой она позволяла себе характерную для костюмерш фамильярность.
- Ты видел когда-нибудь нечто подобное? - крикнула из ванной мисс
Беллами.
- Восхитительно, - ответил он. - И как мило со стороны Октавиуса.
- Ты что, знаешь, кто это?
- Октавиус Браун? Конечно, знаю. Чудак из соседнего книжного магазина
"Пегас". Учился в Оксфорде в том же колледже, что и я, но раньше.
Замечательный человек.
- Черт меня побери, - воскликнула, плескаясь в ванной, мисс Беллами. -
Ты имеешь в виду эту мрачную лавчонку с толстым котом на подоконнике?
- Да, именно. Он специализируется на литературе эпохи Возрождения.
- И поэтому говорит о лоне и зачатии? Что имел в виду этот бедный
мистер Браун?