"Найо Марш. Занавес опускается ("Родерик Аллейн")" - читать интересную книгу автора

говорила про эту Оринкорт, мне, считаю, еще повезло. Какое у тебя о ней
впечатление, Джен?
- Все же она, наверно, действительно такая, какой кажется, - задумчиво
сказала Дженетта. - Нет, серьезно, я то и дело ловлю себя на мысли, что
вдруг она притворяется, и ее туалеты, речь, манеры и прочее - всего лишь
грандиозный розыгрыш. Я даже представить себе не могла, что есть люди,
которые так поразительно соответствуют стереотипу. Но она такая прелесть,
что это, конечно, не розыгрыш.
- Прелесть?! - ужаснулась Дездемона. - Джен! Да она свалилась на нас
прямиком из третьей линии кордебалета, и к тому же вульгарна до отвращения!
- Но, что ни говори, в наше время в кордебалете много прелестных
мордашек. Правда, Фенелла?
Фенелла не принимала участия в разговоре. Но сейчас, когда все к ней
повернулись, она посмотрела на них непреклонным взглядом, и на скулах у нее
вспыхнули красные пятна.
- Я хочу сказать, - громко, срывающимся голосом начала она, - и вам,
тетя Полина, и тебе, мама... Мне очень жаль, что из-за нас с Полем дедушка
так некрасиво с вами обошелся. Как он поступил с нами, не имеет значения.
После того что он сказал, ни я, ни Поль и сами не взяли бы у него ни гроша.
Но нам очень обидно за вас и за Панталошу.
- Ладно, дорогая. - Дженетта обняла ее. - Все это очень благородно,
только давай обойдемся без громких речей, хорошо?
- Да, но, мама...
- Обе наши семьи хотят, чтобы и ты, и Поль были счастливы. Я правильно
сказала, Полина?
- Да, Дженетта, конечно, даже не буду об этом говорить, но...
- Вот видишь, Фен, - перебила Дженетта. - Тетя Полина, слава богу, даже
не будет об этом говорить.
Полина, чрезвычайно раздосадованная, отошла вместе с Дездемоной в угол.
Дженетта предложила Агате сигарету.
- Вероятно, я сейчас повела себя не лучшим образом, - по-свойски
призналась она, - но если честно, то все эти оголенные душевные раны меня
удручают. Мистер Ретисбон сказал, что скоро возвращается ваш муж.
Представляю, как вы радуетесь и волнуетесь.
- Да, - кивнула Агата. - Угадали.
- А все остальное будто куда-то отодвинулось и стало нереальным и даже
двухмерным, да? Со мной было бы именно так.
- Да, точно. Меня это отчасти сбивает с толку.
- Если на то пошло, то Анкреды и в самом деле фигуры двухмерные.
Особенно мой свекор. Вам это облегчало работу над портретом или наоборот?
Вопрос был занятный, но Агата не успела на него ответить, потому что в
эту минуту Седрик, раскрасневшийся и самодовольно сияющий, распахнул дверь
и, встав в романтическую балетную позу, помахал платочком.
- Мои дорогие! - крикнул он. - Алле оп! Великий миг настал. Приглашаю
вас в наш маленький театр. Милейшая миссис Аллен, вас сегодня следовало бы
чествовать вместе со Старцем. Вообразите: юные девы в образе голубок
опускаются вниз на хитроумной конструкции и, красиво помахивая золочеными
крылышками, увенчивают вас лаврами. Дядя Томас мог бы организовать.
Панталоша в роли воздушной чаровницы - это был бы восторг! Идемте же.
Мужчины уже собрались в театре. Ярко освещенный партер и ложи,