"Найо Марш. Занавес опускается ("Родерик Аллейн")" - читать интересную книгу автора

Прошу тебя, Милли... И вы, тетя Полина, и ты, Соня, мой ангел... Умоляю вас,
не забывайте, что миссис Аллен... О, боже мой, заклинаю вас, думайте, что вы
говорите!
- Мне будет очень интересно выслушать соображения сэра Генри, - сказала
Агата.
- Очень мило с вашей стороны, - кивнула Полина. - Кстати, Миллеман, я
забыла сказать, что мне звонила Дези. Она приедет на день рождения.
- Спасибо, что предупредила, - с плохо скрытой досадой отозвалась
Миллеман.
- У меня совсем вылетело из головы, тетя Милли. Моя мама тоже
приедет, - сказала Фенелла.
- Что ж, - Миллеман слегка улыбнулась, - теперь хотя бы буду знать.
- И Дженетта приедет? Невероятно! - Полина подняла брови. - По-моему,
она не заглядывала в Анкретон года два. Надеюсь, ее не смутит наш
спартанский быт и теснота.
- Учитывая, что она живет сейчас в маленькой двухкомнатной квартире, -
запальчиво начала Фенелла, но сдержалась. - Мама просила передать, что, если
ожидается слишком много гостей, она не рискнет обременять вас своим
присутствием.
- Я могу переехать из "Бернар*" в "Брейсгердл**", - предложила
Полина. - Пожалуйста, я перееду.
______________
* Сара Бернар (1844-1923) - великая французская актриса.
** Анн Брейсгердл (16337-1748) - знаменитая английская актриса.

- Ни в коем случае, Полина, - возразила Миллеман. - В "Брейсгердл"
страшный холод и потолок течет. А кроме того, там крысы - Дездемона в
прошлый раз очень жаловалась. Я велела Баркеру насыпать там отравы, но он
куда-то ее задевал. Пока он ее не найдет, о "Брейсгердл" надо забыть.
- Мама может пожить со мной в "Дузе*", - пробормотала Фенелла. - Мы обе
будем только рады, и дров меньше уйдет.
______________
* Элеонора Дузе (1859-1924) - великая итальянская актриса.

- Боже мой, о чем ты говоришь?! - хором воскликнули Полина и Миллеман.
- Миссис Аллен, я пойду наверх переодеваться, - громко сказала
Фенелла. - Хотите посмотреть вашу комнату?
- Спасибо, - Агата постаралась не выдать своей радости. - Я пойду с
вами, спасибо.

IV

Пока они шли, Фенелла не проронила ни слова. Вместе с ней Агата
поднялась на второй этаж, прошла через бесконечную картинную галерею и два
длинных коридора, потом взобралась по головокружительно крутой винтовой
лестнице и очутилась перед дверью, на которой висела деревянная табличка с
надписью "Сиддонс>. Фенелла открыла дверь - на белых крашеных стенах, будто
приветствуя Агату, закачались розовые блики от пылающего камина. Камчатные
занавеси с узором из веночков, овечья шкура на полу, низкая кровать,
викторианский фарфоровый умывальник, и над ним - да, все правильно -