"Найо Марш. Занавес опускается ("Родерик Аллейн")" - читать интересную книгу автора


Но почему-то он не спешил войти в аптеку и, продолжая разглядывать
витрину, бормотал себе под нос:
- Смотрите, как здесь все аккуратно, Фокс. Я люблю такие старомодные
аптечные пузырьки из цветного стекла - вы тоже? А вон, видите, писчая
бумага, расчески, чернила (этот сорт чернил во время войны исчез из продажи)
и тут же рядом таблетки от кашля, скромные коробочки с бандажами... Глядите,
детские карточные игры! "Счастливые семьи". Агата именно в этой манере
изобразила Анкредов. Давайте подарим им колоду. Ну что, зайдем?
Родерик вошел первым. В магазинчике было два отдела. Один прилавок
занимали мелочные товары, а второй, пустой и огороженный, использовался
исключительно как аптека. Родерик позвонил в колокольчик, и мистер Джунипер
вышел к посетителям - румяный, в белом халате, пахнущий чистотой и
лекарствами.
- Чем могу быть полезен? - осведомился он и встал за аптечный прилавок.
- Добрый день, - поздоровался Родерик. - У вас случайно не найдется
чего-нибудь забавного для маленькой девочки? Она болеет, и хотелось бы ее
развлечь.
Мистер Джунипер перешел за другой прилавок.
- Возьмите "Счастливые семьи", - посоветовал он. - Или набор "Мыльные
пузырики".
- Вообще-то меня просили привезти что-нибудь посмешнее, для озорного
розыгрыша, - непринужденно соврал Родерик. - Подозреваю, что в жертву выбран
доктор Уитерс.
- Да что вы? - Мистер Джунипер захихикал. - Боюсь вас огорчить. Выбор у
нас невелик. Были, помнится, накладные чернильные кляксы... Нет-нет, я
понимаю, что вам нужно, но, увы...
- Мне говорили, есть какая-то подушечка, которую надувают, а потом на
нее садятся. Как я понял, довольно гадкая игрушка.
- А-а! "Изюминка"?
- Да, правильно.
Мистер Джунипер покачал головой и сокрушенно развел руками.
- А по-моему, у вас на витрине стоит коробка...
- Пустая! - Мистер Джунипер грустно вздохнул. - "Изюминку" купили, а
коробку не взяли; я просто забыл ее убрать, извините. Как, право, досадно! -
посетовал он. - Ведь у меня их была целая партия, но неделю назад - или
прошло уже две недели, не помню, - я продал последнюю штуку. Кстати, ее
купили тоже для ребенка. Тоже для девочки, которая заболела. - И,
отважившись, он добавил: - Я сейчас даже подумал, а не для той ли самой?..
- Возможно, - кивнул Родерик. - Ее зовут Патриция Кентиш.
- Да, верно. В тот раз мне тоже назвали это имя. Она живет наверху, в
замке. Большая озорница. Так что, как видите, сэр, у мисс Пантало... у мисс
Патриции уже есть "изюминка".
- В таком случае я куплю "Счастливые семьи", - сказал Родерик. - Фокс,
вам, кажется, была нужна зубная паста?
- "Счастливые семьи", - снимая с полки коробочку, повторил мистер
Джунипер. - И зубная паста? Какую предпочитаете, сэр?
- Мне для вставной челюсти, - без восторга ответил Фокс.
- Для протеза. Понятно. - И мистер Джунипер перебежал за аптечный
прилавок.